AMPLIOS PROGRAMAS - traduction en Français

vastes programmes
amplio programa
vasto programa
extenso programa
importante programa
programa integral
gran programa
ambicioso programa
programa general
programa global
amplia agenda
programmes complets
programa completo
programa amplio
programa integral
programa general
programa global
programa exhaustivo
plan general
programación completa
programa cabal
programa comprensivo
importants programmes
importante programa
amplio programa
gran programa
programa sustancial
importante agenda
extenso programa
intenso programa
valioso programa
importante plan
plataforma importante
grands programmes
programa principal
importante programa
gran programa
amplio programa
programa grande
programmes approfondis
programmes d'envergure
de larges programmes
programmes élargis

Exemples d'utilisation de Amplios programas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El Comité sugiere que el Estado Parte establezca amplios programas de salud reproductiva
Le Comité suggère à l'État partie d'établir des programmes complets de santé de la reproduction
Además de amplios programas de habilitación de tierras para programas de vivienda, se está prestando
De vastes programmes d'aménagement des sites à bâtir sont actuellement en cours
En 1991 el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas constituyó una comisión especial para investigar los amplios programas de armas de destrucción masiva del Iraq y supervisar el desarme
En 1991, le Conseil de sécurité de l'ONU créait une commission spéciale chargée d'enquêter sur les importants programmes mis en œuvre par l'Iraq pour se doter d'armes de destruction massive
El Comité insta al Estado parte a poner más empeño en la formulación y aplicación de amplios programas de divulgación para fomentar una mejor comprensión
Le Comité exhorte l'État partie à redoubler d'efforts pour élaborer et appliquer des programmes complets de sensibilisation afin de mieux faire comprendre et de promouvoir l'égalité entre les femmes
Además de amplios programas de habilitación de tierras para programas de vivienda, se está prestando
De vastes programmes d'aménagement des sites à bâtir sont actuellement en cours
Mediante tres amplios programas sobre el estado de derecho,
À travers trois grands programmes sur la primauté du droit,
poner en marcha amplios programas de educación y formación en materia de derechos humanos destinados a los agentes de las fuerzas del orden para prevenir ese deplorable fenómeno(Eslovaquia);
mettre en œuvre des programmes complets d'éducation et de formation aux droits de l'homme destinés aux agents des forces de l'ordre en vue de prévenir ce phénomène(Slovaquie);
En su país se ejecutaba uno de los más amplios programas del PNUD, costeado mediante la modalidad de
Le Brésil avait accueilli un des plus importants programmes du PNUD, financé par le biais de la participation aux coûts,
Los competidores en el mercado se benefician de amplios programas de investigación y desarrollo(p.ej. de la NASA
Des concurrents sur le marché qui profitent de vastes programmes de recherche et de développement(par exemple ceux de la NASA
Como muchos de estos amplios programas, suena a algo bueno y eso es lo que se dice constantemente sobre él
Comme pour beaucoup de ces grands programmes, cela semble être une bonne chose
Se pusieron en marcha amplios programas de lucha contra el terrorismo en el Afganistán, Nigeria,
Des programmes approfondis de lutte contre le terrorisme ont été mis en œuvre en Afghanistan
tenían amplios programas de satélites, y dos de ellas(Canadá,
disposaient d'importants programmes satellites, et deux(Canada
la República Islámica del Irán ha emprendido amplios programas para promover los derechos de la mujer
la République islamique d'Iran a lancé des programmes complets visant à promouvoir les droits des femmes
Información sobre los amplios programas gubernamentales para lograr la participación del sector
Des informations sont données sur les grands programmes fédéraux visant l'industrie
los esfuerzos por organizar a las personas mayores deben ir acompañados de amplios programas que incluyan esos elementos.
les mesures tendant à organiser les personnes âgées devraient s'accompagner de programmes élargis englobant ces éléments.
las mujeres mediante la adopción de amplios programas de educación escolar
des femmes par l'adoption de programmes complets d'éducation scolaire
lo que hacía del proyecto uno de los más amplios programas de vivienda social en el mundo.
ce qui faisait de ce programme l'un des plus importants programmes subventionnés de construction d'habitations au monde.
el Gobierno de Unidad Nacional ha iniciado amplios programas para ofrecer servicios básicos que antes se negaban a la mayoría de la población.
le Gouvernement d'unité nationale a lancé d'ambitieux programmes visant à offrir des services de base, auparavant refusés à la majorité de la population.
llevó a cabo amplios programas de capacitación de instructores para funcionarios de sistemas de justicia penal.
mis en œuvre des programmes complets de formation des formateurs à l'intention des agents des systèmes de justice pénale.
el Gobierno colombiano ha puesto en marcha amplios programas para eliminar la violencia, dedicando especial atención a la prevención
le Gouvernement colombien a mis en place des programmes d'envergure pour éliminer la violence en privilégiant la prévention et la protection,
Résultats: 190, Temps: 0.1326

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français