pensar que el programaconsiderando que el programa
constate que le programme
Exemples d'utilisation de
Considera que el programa
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Considera que el programa especial de información sobre la cuestión de Palestina del Departamento es muy útil para que la comunidad internacional tome mayor conciencia de
Considère que le programme spécial d'information sur la question de Palestine du Département est très utile en ce qu'il aide à sensibiliser la communauté internationale à la question de Palestine
la Junta considera que el Programa tiene que hacer aún más estrictos los procedimientos para garantizar
le Comité estime que le Programme doit continuer de renforcer ses procédures pour s'assurer que les bureaux régionaux
el representante de Chile considera que el Programa de Acción de Almaty da una dimensión regional al problema
le représentant du Chili considère que le programme d'action d'Almaty donne une dimension régionale au problème
El Comité considera que el programa de investigación, estudios
Le Comité estime que le programme de recherche, d'études
La Comisión Consultiva considera que el programa de apoyo a la consolidación de la capacidad de África para el mantenimiento de la paz debería elaborar se con celeridad para indicar claramente las contribuciones que han de proporcionar el sistema de las Naciones Unidas
Le Comité consultatif estime que le programme d'appui au renforcement de la capacité de l'Afrique en matière de maintien de la paix devrait être rapidement élaboré afin que l'on sache clairement quel concours doivent apporter
se refuerce el sistema de salvaguardias de el OIEA y considera que el Programa 93+ 2, preparado por el Organismo, debería aplicar se también a los Estados poseedores de armas nucleares, en la medida en que han contribuido a dotar de armas a las llamadas Potencias nucleares no declaradas.
des garanties de l'AIEA, la République-Unie de Tanzanie considère que le Programme 93+ 2 élaboré par l'Agence devrait s'appliquer aussi aux États dotés d'armes nucléaires dans la mesure où ils ont contribué à armer les puissances nucléaires dites non déclarées.
La delegación de Sudáfrica considera que el Programa de Acción de las Naciones Unidas es un marco concreto para una acción concertada en materia de prevención,
La délégation sud-africaine estime que le Programme d'action de l'ONU est un cadre concret pour une action concertée dans la prévention,
El equipo especial considera que el programa del MERCOSUR para el desarrollo es especialmente pertinente para el derecho al desarrollo,
L'Équipe spéciale considère que le programme du Mercosur pour le développement est particulièrement intéressant du point de vue du droit au développement
Considera que el programa de trabajo para 2004-2005 debería tener en cuenta en el momento oportuno los resultados de la Quinta Reunión Ministerial de la OMC que debe celebrarse en Cancún en septiembre de 2003,
Estime que le programme de travail pour l'exercice biennal 20042005 devrait tenir compte, en temps opportun, des résultats de la cinquième Conférence ministérielle de l'OMC- qui doit se tenir à Cancún en septembre 2003-
Del mismo modo, agradece los esfuerzos realizados por la ONUDI en el campo de la cooperación Sur-Sur, pero considera que el programa de cooperación económica
De même, il appuie les efforts déployés par l'ONUDI dans le domaine de la coopération Sud-Sud, mais considère que le programme de coopération économique
mi delegación considera que el programa de seguridad en materia de radiación emprendido por el Organismo es de suma importancia, dado que el objetivo del programa consiste en
le Myanmar estime que le programme de sûreté des radiations entrepris par l'Agence revêt une très grande importance compte tenu de l'objectif poursuivi:
del período cubierto por el programa, el Consejo considera que el programa se ajusta a las grandes.
le Conseil estime que le programme est conforme aux grandes orientations de politique économi.
las conclusiones alcanzadas al final de los trabajos, considera que el programa futuro de coordinación debería centrarse en perseguir la realización de actividades en materia de planificación energética,
les conclusions dégagées au terme des travaux, il estime que le programme futur de coopération devrait se concentrer sur la poursuite des activités en matière de planifi cation énergétique,
La Unión Europea considera que el Programa para la Protección adoptado el año pasadoque pueden ayudar a los Estados a garantizar la protección de los refugiados y a encontrar soluciones duraderas y al ACNUR a cumplir debidamente su mandato.">
Elle estime que l'Agenda pour la protection, adopté l'an passé et la>
El Consejo considera que el programa de demostra ción de tres años de duración anunciado por la Comisión puede aportar una importante contribu ción al establecimiento de una estrategia de gestión integrada de las zonas costeras,
Il considère que le programme de démonstration d'une durée de trois ans annoncé par la Commis sion est de nature à apporter une contribution importante à l'établissement d'une stratégie de gestion intégrée des zones côtières,
El Administrador considera que el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas constituye un instrumento esencial para propiciar el objetivo general del PNUD de promover el desarrollo sostenible de los recursos humanos;
L'Administrateur considère le programme des Volontaires des Nations Unies comme un important moyen de poursuivre la réalisation du développement humain durable, grand objectif du PNUD; le programme pourra
Considera que el programa de promoción de aglomeraciones
Elle estime que le programme de développement des réseaux
las donaciones de capital para financiar sus necesidades de inversión pública; y considera que el programa de ayuda es un medio para que el Territorio alcance ese objetivo.
de subventions en capital pour financer ses investissements publics, et il considère le programme d'assistance comme un moyen d'aider le territoire à réaliser cet objectif.
de los Estados miembros, la Comisión considera que el programa de mejora de la seguridad previsto para estos reactores contribuirá a conseguir el objetivo global de establecer un nivel de seguridad acorde con los criterios internacionales.
la Commission estime que le programme de rénovation sur le plan de la sécurité tel qu'il est envisagé pour ces réacteurs contribuera à l'objectif général de parvenir à un niveau de sécurité répondant aux normes internationales.
Considera que el programa especial de información sobre la cuestión de Palestina del Departamento es muy útil para que la comunidad internacional cobre mayor conciencia de
Considère que le programme d'information spécial du Département sur la question de Palestine est très utile en ce qu'il contribue à sensibiliser la communauté internationale à la question de Palestine
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文