DEBE COMPLEMENTAR - traduction en Français

doivent venir en complément
doit compléter
doivent compléter
devrait s'ajouter

Exemples d'utilisation de Debe complementar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
esa modalidad de cooperación debe complementar la cooperación Norte-Sur, y no reemplazarla.
rappelle que cette dernière doit être complétée et non remplacée par la coopération Nord-Sud.
ya que la Corte debe complementar y no suplantar la jurisdicción nacional.
car la Cour est censée compléter mais non supplanter les juridictions nationales.
humanitaria eficaz debe complementar las iniciativas de orden político.
humanitaire efficace doit venir compléter les initiatives d'ordre politique.
Su delegación cree que la corte debe complementar y no sustituir a los tribunales nacionales,
La cour devrait compléter et non remplacer les tribunaux nationaux, puisque les Etats eux-mêmes sont,
La asistencia internacional debe complementar las medidas del Estado afectado,
L'assistance internationale devrait compléter ce qu'entreprend l'État touché lui-même,
Se trata de un conjunto de medidas que la Comisión debe complementar y profundizar y se debe concretar debida mente en este plan de acción para la competitividad de la industria textil
Voilà un ensemble de mesures que la Commission doit compléter et approfondir, qui doivent être dûment concrétisées dans ce plan d'action pour la compétitivité de l'industrie textile
Opinamos que el futuro documento final del grupo de trabajo debe complementar ese conjunto de medidas, basarse únicamente en propuestas
Nous croyons que le document final du groupe de travail devrait compléter ce programme, reposer seulement sur les propositions spécifiques des États
Esto debe complementar y apoyar nuestros esfuerzos para lograr el pleno cumplimiento de los ODM
Cela doit compléter et appuyer nos efforts visant à garantir la pleine réalisation des OMD
pone de relieve que la labor interna de consolidación de la paz debe complementar y no suplantar el papel fundamental que le corresponde al país de que se trate.
les efforts déployés au niveau international en matière de consolidation de la paix doivent compléter, et non supplanter, le rôle essentiel du pays concerné.
eficaz de la energía en la industria es encomiable y debe complementar las iniciativas de desarrollo rural y agrícola.
plus rationnelle de l'énergie dans l'industrie est louable et devrait compléter les initiatives de développement rural et agricole.
con el fin de abreviar los plazos de éstas, debe complementar las medidas señaladas
d'accélérer le processus doit compléter les mesures évoquées ci-devant
Consideran que el método armonizado presenta la oportunidad de fortalecer la vigilancia programática en la medida en que ofrece un marco basado en riesgos que debe complementar los planes generales de gestión de los riesgos de los programas.
Elles estiment que la HACT offre une possibilité de renforcement du suivi de l'exécution des programmes dans la mesure où elle fournit un cadre axé sur les risques qui devrait compléter le plan global de gestion des risques des programmes.
Recuerda que la acción comunitaria debe complementar las de los entes nacionales,
Rappelle que l'action communautaire doit compléter celle des pouvoirs publics nationaux,
etapa de educación postobligatoria, así como en la insistencia de que el comercio debe complementar los sistemas de enseñanza pública, sin eliminarlos.
l'enseignement dispensé par le secteur privé devrait compléter, et non remplacer, l'enseignement public.
Somos conscientes también del hecho de que cualquier medida que tomen las Naciones Unidas debe complementar, y no debilitar, los esfuerzos de las otras partes que están profundamente involucradas en el proceso de paz del Oriente Medio.
Nous savons également que toute action de l'ONU doit compléter et non pas saper les efforts de ceux qui participent activement au processus de paix du Moyen-Orient.
el papel de la sociedad civil debe complementar y no reemplazar el papel del Estado.
le rôle de la société civile devrait compléter celui de l'État et non s'y substituer.
Este mecanismo debe complementar los procedimientos existentes
Ce mécanisme doit compléter les procédures existantes
a este respecto, Etiopía reitera su posición de que la Corte debe complementar las jurisdicciones nacionales
l'Ethiopie tient à réitérer sa position, à savoir que la Cour doit compléter les juridictions nationales
regional e internacional debe complementar los esfuerzos mundiales.
régional et interrégional doit compléter les efforts mondiaux.
constituye una importante medida que debe complementar los programas y mecanismos existentes a escala internacional,
est une mesure importante qui devra compléter les programmes et mécanismes existants aux niveaux national,
Résultats: 135, Temps: 0.0632

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français