en práctica del programaen marcha del programaaplicación del programaejecución del programade la ejecución del programasobre la aplicación del programaen práctica de la agenda
en práctica del programaen marcha del programaaplicación del programaejecución del programade la ejecución del programasobre la aplicación del programaen práctica de la agenda
Exemples d'utilisation de
En la aplicación de programas
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
los organismos internacionales especializados deberían trabajar juntos para asistir eficazmente al Gobierno del Líbano en la aplicación de programasde atención de la salud,
les institutions internationales spécialisées devraient travailler ensemble pour aider effectivement le Gouvernement libanais à mettre en œuvre des programmes sanitaires, des projets de réadaptation
Dicha cooperación ha resultado de ayuda en la aplicación de programas y en el desarrollo de asociaciones con proyectos dirigidos a combatir el hambre
Cette coopération s'est avérée utile dans la mise en œuvre de programmes et l'établissement de partenariats avec des projets visant à lutter contre la faim
trabaja en la aplicación de programas y planes para los distintos subsistemas de educación formal
sont mis en œuvre des programmes et plans portant sur les divers sous-systèmes d'enseignement scolaire
Se examinan también los progresos realizados en la aplicación de programas relacionados con los grupos sociales
el saneamiento básico; interesa, pues, a todos los países invertir en la aplicación de programas integrados de ordenación de los recursos hídricos.
tous les pays ont donc intérêt à investir dans la mise en œuvre de programmes intégrés de gestion des ressources en eau.
Celebramos también los empeños de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios por ayudar a la OUA en la aplicación de programas destinados a fortalecer la capacidad de las organizaciones africanas para hacer frente a los problemas relativos a la esfera humanitaria.
Nous saluons également les efforts consentis par le Bureau de coordination des affaires humanitaires pour aider l'OUA à mettre en oeuvre des programmes destinés à renforcer la capacité des organisations africaines de relever les défis humanitaires.
en particular en la aplicación de programasde mitigación de la pobreza.
sobre sus actividades y prestarse igualmente a consultas recíprocas, así como a una cooperación en la aplicación de programas concretos.
se prêter également à des consultations mutuelles ainsi qu'à une coopération dans la mise en oeuvre de programmes concrets.
otras instituciones semejantes en la aplicación de programasde atención primaria de salud
autres institutions semblables, en application des programmes de soins de santé primaires
Ucrania está dispuesta a participar activamente en la aplicación de programas económicos y técnicos a nivel regional
L'Ukraine est prête à prendre part activement à la mise en oeuvre des programmes économiques et techniques, aux niveaux régional
Las lecciones extraídas de los experimentos se proponen como instrumentos en la aplicación de programas para reducir la desigualdad en los servicios de salud entre los grupos de población más vulnerables y, en particular,
Les enseignements tirés de ces deux expériences sont proposés en guise d'outils pour la mise en œuvre de programmesde réduction des inégalités rencontrées par les segments de population les plus vulnérables,
Las autoridades penitenciarias hacen particular hincapié en la aplicación de programasde tratamiento individualizado,
La mayoría de las veces las soluciones aplicadas han consistido en la aplicación de programas internacionales de rescate financiados por los prestamistas oficiales
Les solutions les plus fréquentes sont la mise en oeuvre de programmes internationaux de renflouement financés par des prêteurs publics, et la reprise de
Afirmamos el compromiso de continuar en la aplicación de programas políticos, económicos
la Comisión de la Mujer participan en la aplicación de programas para el desarrollo de los grupos indígenas,
la Commission des femmes sont associées à l'exécution des programmes de développement des groupes autochtones,
dentro de los límites de sus respectivos mandatos y recursos, en la aplicación de programasde desarrollo relacionados con los derechos humanos.
bilatéraux dans le cadre du processus de développement pour la réalisation de programmesde développement liés aux droits de l'homme, en fonction de leurs mandats respectifs et des ressources disponibles.
figuraron a la cabeza de la lista de dificultades en la aplicación de programas encaminados a reducir las consecuencias negativas sociales y para la salud
venaient en tête des difficultés qui font obstacle à la mise en œuvre de programmes visant à réduire les conséquences néfastes de l'abus de drogues sur la santé
Las evaluaciones del Comité han mostrado que existen buenas prácticas en algunos Estados en la aplicación de programasde policía de proximidad, pero que sigue habiendo carencias considerables en otros.
Si les évaluations réalisées par le Comité ont mis en évidence l'existence de bonnes pratiques concernant la mise en œuvre de programmesde surveillance policière de proximité dans certains États, des insuffisances majeures demeurent dans d'autres.
Vi Ayudar en la aplicación de programasde vigilancia y prevención de la contaminación
Vi Fournir une assistance pour l'application des programmes de surveillance et de prévention de la pollution
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文