MANERA DE APLICAR - traduction en Français

façon d'appliquer
façon de mettre en œuvre
forma de aplicar
manera de aplicar
modo de aplicar
moyens de mettre en œuvre
medio para aplicar
manière de mettre en œuvre
forma de aplicar
manera de aplicar
modo de poner en práctica
cómo ejecutar
modalités de mise en œuvre
modalidad de ejecución
modalités d'application
comment appliquer
cómo aplicar
manera de implementar
moyen d'appliquer
moyens de mettre en oeuvre
medio para aplicar

Exemples d'utilisation de Manera de aplicar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Se consideró que la elaboración de leyes sobre la competencia era insuficiente, y se indicó que la manera de aplicar la ley era sumamente importante para crear un entorno favorable a la competencia.
L'élaboration d'une loi sur la concurrence a été jugée insuffisante, tandis que les modalités de mise en œuvre de la loi étaient considérées comme déterminantes pour instaurer un environnement favorable à la concurrence.
existiera una visión compartida acerca de la manera de aplicar los mecanismos regionales a los sistemas de alerta temprana.
avoir une vision commune sur la manière de mettre en œuvre les mécanismes régionaux pour des systèmes d'alerte rapide.
El Reino Unido recibiría con agrado la celebración de deliberaciones internacionales sobre la manera de aplicar el derecho internacional
Le Royaume-Uni appelle de ses vœux un débat au niveau mondial sur les modalités d'application du droit international
En este tema se examinará la manera de aplicar el resultado de la Reunión de Expertos para aumentar la participación de los países en desarrollo en el comercio mundial de los servicios de la construcción.
La Commission examinera les moyens de mettre en œuvre les résultats de la Réunion d'experts, en vue de renforcer la participation des pays en développement au commerce mondial des services de construction.
En 2005, se celebró una reunión para facilitar orientación a las organizaciones administrativas provinciales en todo el país sobre la manera de aplicar la política y estrategia nacional sobre el desarrollo de las instituciones familiares.
Une réunion s'est tenue en 2005 pour formuler des directives à l'intention des administrations provinciales de l'ensemble du pays sur les modalités de mise en œuvre de la politique nationale et de la stratégie de développement des institutions familiales.
También se subrayó la necesidad de que los Estados parte siguieran dialogando con miras a comprender más la manera de aplicar la Convención y las diferencias de los ordenamientos jurídicos en lo que respecta a la práctica de la extradición.
La nécessité d'un débat continu entre les États parties afin de mieux leur faire connaître les modalités d'application de la Convention et les différences entre les systèmes juridiques en matière de pratiques d'extradition a également été soulignée.
La Red sirve de vehículo para definir la manera de aplicar las salvaguardias, garantizando la utilización de la energía nuclear exclusivamente con fines pacíficos en la dinámica economía de Asia
Le Réseau est un mécanisme qui nous permet de déterminer comment appliquer les garanties, en veillant à ce que l'énergie nucléaire soit uniquement utilisée à des fins pacifiques dans cette région de l'Asie
Impulsar la colaboración entre los directivos superiores del PNUD y el Departamento de Asuntos Políticos sobre el marco de políticas que rige las elecciones y aclarar la manera de aplicar las orientaciones del Comité de Políticas.
Collaboration de la direction du PNUD avec le DAP dans le cadre du mécanisme de politique régissant les élections et clarification des modalités de mise en œuvre des instructions du Comité des politiques.
los donantes y sus socios tratan de aclarar la manera de aplicar estos principios, la referencia a los derechos humanos podría constituir el punto focal en el que basar los debates.
leurs partenaires s'efforcent de préciser les modalités d'application de ces principes, prendre les droits de l'homme comme référence pourrait fournir un axe autour duquel pourraient s'articuler les discussions.
Hay algunos líderes cristianos modernos que encontrar alguna manera de aplicar esas referencias, escrito hace 3.300 años,de esa palabra!">
Il ya certains dirigeants chrétiens moderne qui trouvera un moyen d'appliquer ces références, écrit il ya 3500 ans,
Es por consiguiente imprescindible arbitrar la manera de aplicar el principio de equidad a la participación en la prosperidad con objeto de garantizar la paz
Il est donc impératif de trouver le moyen d'appliquer le principe d'équité à la prospérité commune, afin de garantir la paix
los mecanismos que inciden en las corrientes de inversión y tecnología, y sobre la manera de aplicar el acuerdo TRIPS.
mécanismes qui ont des incidences sur les flux d'investissement et de technologie, ainsi que sur les moyens de mettre en oeuvre l'Accord sur les ADPIC.
todos los interesados apoyen la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas como manera de aplicar el Nuevo Programa para África de una manera coordinada en todo el sistema.
toutes les personnes intéressées appuient l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique afin de pouvoir mettre en oeuvre, de façon coordonnée et à l'échelle du système, le nouvel Ordre du jour pour l'Afrique.
La Comisión debería exhortar al Grupo de Trabajo a que siga investigando la manera de aplicar el derecho al desarrollo garantizando el respeto del medio ambiente y de todos los demás derechos humanos.
Le Groupe de travail est invité à étudier plus avant comment le droit au développement peut être mis en oeuvre de manière à garantir le respect de l'environnement et des autres droits de l'homme.
Los Estados Unidos consideran que esta manera de aplicar las leyes, los reglamentos
Les États-Unis estiment que cette façon d'administrer les lois, les règlements
El ACNUR señaló que pronto se completaría un proyecto de informe sobre la manera de aplicar políticas de adquisición"más verdes", en que se tomarían en consideración
Le HCR note qu'un projet de rapport sur la façon de mettre en oeuvre des politiques d'achat plus"vertes" sera bientôt achevé;
ha habido un cambio fundamental en la comprensión y la manera de aplicar los avances sociales dentro del marco integrado del desarrollo sostenible, incorporando cuestiones de índole social, económica y ambiental.
on a observé une évolution fondamentale dans la compréhension et les moyens de la mise en œuvre du progrès social dans le cadre intégré d'un développement durable englobant les aspects sociaux, économiques et environnementaux.
no ofrece detalles sobre la manera de aplicar esos principios, mientras que un plan de acción sí lo haría.
ne contient pas de détails quant aux modalités d'application de ces principes, ce qui serait le cas d'un plan d'action.
solicita orientación sobre la manera de aplicar esas recomendaciones en el terreno.
elle aimerait recevoir des directives sur les moyens d'appliquer ces recommandations sur place.
con ese fin se han celebrado conversaciones con delegaciones de diversos Estados Partes para estudiar la manera de aplicar este principio.
cette question est examinée avec les délégations des États parties pour rechercher les moyens d'appliquer ce principe.
Résultats: 83, Temps: 0.0711

Manera de aplicar dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français