MODIFICAR LAS MODALIDADES - traduction en Français

modifier les modes
cambiar el modo
modificar el modo
modificar el método
cambiar el método
modifier les modalités
changer les modes
cambiar el modo
cambiar la forma
cambiar el método
cambiar el estilo
de transformer les modes
modification des modes
modificación del modo
cambio de la forma
modificación del método

Exemples d'utilisation de Modificar las modalidades en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
es conveniente modificar las modalidades de aplicación en consecuencia;
qu'il convient de modifier les modalités d'application en conséquence;
Recomienda que en las medidas destinadas a modificar las modalidades de consumo y producción en el mundo se tenga en cuenta,
Recommande que les mesures visant à modifier les modes de consommation et de production à l'échelle planétaire prennent en compte,
A la vista de la intención de la Comisión de modificar las modalidades de financiación de las medidas sociales relacionadas con la reconversión de la industria siderúrgica, 6 el Parlamento subraya
Prenant note de l'inten tion de la Commission de modifier les modalités de financement des mesures sociales liées à la restructuration de l'indus trie sidérurgique( Λ),
han contribuido a fortalecer los mecanismos que ayudan a integrar a la mujer en los procesos de adopción de decisiones y a modificar las modalidades de producción y consumo no sostenibles.
Elles ont permis de renforcer les mécanismes visant à intégrer les femmes dans les processus de prise de décisions et contribué à modifier les modes de production et de consommation non viables.
períodos de sesiones y otras formas de intercambio de información sobre la eficacia relativa de diversos instrumentos destinados a modificar las modalidades insostenibles de consumo y de producción en todos los grupos de países.
d'autres formes d'échanges d'informations sur l'efficacité comparée de toute une gamme d'instruments visant à modifier les modes de consommation et de production non viables dans tous les groupes de pays.
no sabemos modificar las modalidades de concesión.
nous ne savons pas en modifier les modalités d'attribution.
a todos los grupos principales a que desempeñaran un papel activo con miras a modificar las modalidades insostenibles de consumo y producción, aplicando el principio
tous les grands groupes à jouer un rôle actif dans la modification des modes de consommation et de production qui n'étaient pas viables à terme,
no sabe mos modificar las modalidades de concesión.
nous ne savons pas en modifier les modalités d'attribu tion.
este sistema en vuelo, la Comisión decidió en enero de 1996 modificar las modalidades de vigilancia a fin de incluir el marbeteado de todos los misiles Volga análogos a otros misiles marbeteados en el Iraq.
la Commission a décidé en janvier 1996 de modifier des modalités de contrôle, de façon à étiqueter tous les missiles Volga de la même façon que les autres missiles étiquetés en Iraq.
se ha examinado incluso la necesidad de modificar las modalidades de producción y consumo para promover el desarrollo sostenible.
on a examiné la question de savoir s'il fallait modifier les modes de consommation et de production pour promouvoir le développement durable.
los desequilibrios de poder, necesaria para modificar las modalidades insostenibles.
les déséquilibres de pouvoir qui serait nécessaire pour transformer les modes non durables.
Por lo tanto, será preciso examinar la necesidad de modificar las modalidades de consumo y producción para lograr el desarrollo sostenible en el contexto de los temas de cada período de sesiones de la Comisión, en particular en lo atinente a la agricultura,
La nécessité de modifier les modes de consommation et de production en vue d'assurer un développement durable devrait donc être abordée en parallèle avec les thèmes inscrits à l'ordre du jour de chacune des sessions de la Commission,
Toma nota de que se tiende a un consenso mundial respecto de la importancia de modificar las modalidades de consumo y producción,
Note que l'on s'achemine vers un consensus mondial sur la nécessité de modifier les modes de consommation et de production,
Es preciso modificar las modalidades de consumo y los estilos de vida ecológicamente adversos mediante la educación al consumidor,
Il faudrait modifier les modes de vie et de consommation ayant des effets nuisibles sur l'environnement en éduquant les consommateurs
diversos países habían hecho progresos en la elaboración de políticas nacionales con miras a modificar las modalidades de producción y consumo,
divers pays accomplissaient dans la formulation de politiques nationales destinées à modifier les modes de consommation et de production,
de instrumentos económicos y otras medidas encaminadas a modificar las modalidades de consumo en los países desarrollados,
autres mesures d'intervention visant à modifier les modes de consommation dans les pays développés,
Con respecto a la necesidad de modificar las modalidades de consumo y producción no sostenibles,
En ce qui concerne la nécessité de modifier les modes de consommation et de production non viables,
la labor en los planos nacional e internacional se ha concentrado en varias estrategias con las que parece posible modificar las modalidades de consumo y producción,
les travaux menés ces dernières années ont porté sur un certain nombre de stratégies prometteuses visant à modifier les modes de consommation et de production,
Con respecto a la necesidad de modificar las modalidades de consumo y producción no sostenibles,
Comme il faut modifier les modes de consommation et de production non viables,
esta consideró tan solo dos años después de la aplicación de la última reforma que había que modificar las modalidades de gestión del régimen específico de abastecimiento
celle-ci a estimé seulement deux ans après la mise en œuvre de la dernière réforme qu'il fallait modifier les modalités de gestion du régime spécifique d'approvisionnement
Résultats: 58, Temps: 0.0605

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français