NO DEBEMOS ESCATIMAR - traduction en Français

nous ne devons ménager aucun
nous ne devons épargner aucun
nous ne devrions ménager aucun
il ne faut épargner

Exemples d'utilisation de No debemos escatimar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
No debemos escatimar esfuerzos por ayudar tanto a Israel
Nous ne devons ménager aucun effort pour aider Israël
No debemos escatimar esfuerzos para actuar en el espíritu del milenio
Nous ne devrions ménager aucun effort pour agir dans l'esprit du Sommet du Millénaire,
No debemos escatimar esfuerzos por asegurar que la Asamblea General,
Nous ne devrions épargner aucun effort pour permettre à l'Assemblée générale,
No debemos escatimar esfuerzos en asegurar su credibilidad y en contribuir a que las partes alcancen
Nous ne devons pas ménager nos efforts pour faire en sorte qu'il soit crédible
No debemos escatimar esfuerzos en la búsqueda de entendimientos que nos lleven a concluir, a la brevedad posible, las negociaciones sobre esta significativa medida prevista en los Principios
Nous ne devons pas ménager nos efforts pour parvenir à des accords qui nous permettent de conclure le plus tôt possible les négociations sur cette mesure importante prévue par les"Principes
No debemos escatimar esfuerzos para apoyar tanto a Israel
Nous ne devons pas ménager nos efforts pour soutenir tant Israël
En segundo lugar, no debemos escatimar esfuerzo alguno para liberar a todos los hombres y mujeres del flagelo de la guerra-- como nos lo pide la Carta--, especialmente de la violencia de los conflictos civiles y del temor a las armas de destrucción en masa, las dos máximas fuentes de terror de la era actual.
Deuxièmement, nous ne devons ménager aucun effort pour libérer nos semblables, hommes et femmes, du fléau de la guerre, comme le requiert la Charte, et en particulier de la violence des conflits civils et de la crainte des armes de destruction massive, qui sont les deux principales sources de terreur de notre époque.
En tercer lugar, no debemos escatimar esfuerzo alguno para liberar a todos los hombres
Troisièmement, nous ne devons ménager aucun effort pour éviter à nos semblables,
No debemos escatimar esfuerzos por liberar a toda la humanidad,
Nous ne devons épargner aucun effort pour éviter à l'ensemble de l'humanité,
Se necesita una supervisión más estricta de las transferencias de armas, y no debemos escatimar esfuerzos para lograr que se apruebe un convenio internacional sobre el comercio de armas, que tenga en cuenta todos los aspectos del problema,
Nous avons besoin d'un contrôle plus strict des transferts des armes et nous ne devons ménager aucun effort pour parvenir à l'adoption d'une convention internationale sur le commerce des armes qui prenne en compte tous les aspects de la question,
Por último, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer de las Naciones Unidas un instrumento más eficaz en manos de los pueblos de el mundo, a fin de que sigamos realizando estas tres actividades prioritarias: la lucha contra la pobreza, la ignorancia
Enfin, nous ne devons ménager aucun effort pour faire de l'Organisation des Nations Unies un instrument plus efficace au service des peuples du monde entier aux fins de la réalisation des trois objectifs prioritaires suivants:
la paz a través del desarme es un bien común de la humanidad, no debemos escatimar esfuerzos por lograr un mundo libre de armas nucleares
la paix par le désarmement étant un bien commun de l'humanité, nous ne devrons épargner aucun effort pour la réalisation d'un monde exempt d'armes nucléaires
Nosotros, los representantes de los gobiernos elegidos por esos pueblos, no debemos escatimar esfuerzo alguno para el logro de un mundo con el pleno respeto por la dignidad humana,
Nous, les représentants des gouvernements élus par ces peuples, ne devons épargner aucun effort pour parvenir à un monde qui respecte pleinement la dignité humaine,
La UNMIK no debe escatimar esfuerzos en la investigación de esos delitos.
La Minuk ne devrait négliger aucun effort pour enquêter sur ces crimes.
La comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para actuar en pro del bien común.
La communauté internationale ne devrait épargner aucun effort pour servir l'intérêt commun.
La comunidad internacional no debe escatimar esfuerzos para hacer realidad estas posibilidades.
La communauté internationale ne devrait ménager aucun effort pour concrétiser ce potentiel.
El Comité no debería escatimar ningún esfuerzo en la defensa de esta posición.
Il ne doit épargner aucun effort pour défendre cette position.
Para hacer frente a ese reto, no deben escatimarse esfuerzos para que la Convención entre en vigor tan pronto como sea posible.
Pour ce faire, il ne faudra ménager aucun effort pour que son entrée en vigueur soit aussi rapide que possible.
La Comisión no debe escatimar esfuerzos para reforzar sus mecanismos
La Commission ne doit pas ménager ses efforts pour renforcer ses mécanismes
No deben escatimarse esfuerzos para asegurar que el proyecto de código sea un instrumento de derecho internacional.
Il ne faut épargner aucun effort pour que le projet de Code devienne un instrument de droit international performant.
Résultats: 43, Temps: 0.0554

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français