SE INCLUYAN EN - traduction en Français

soient inclus dans
figurent dans
incluir en
figurar en
aparecer en
constar en
reflejarse en
consignarse en
incorporarse en
inclusión en
recogerse en
incluses dans
incluido en
comprendidos en
figuran en
incluído en
incluídos en
incorporado en
soient inscrits dans
soient intégrées dans
inclusion dans
inclusión en
incluya en
integración en
incorporación en
participación en
incorporados en
inserción en
en compte
en cuenta
en consideración
de la perspectiva
para tener en cuenta
reflejadas
soient repris dans
seront insérées dans
visés dans

Exemples d'utilisation de Se incluyan en en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
los derechos de las personas con discapacidad se incluyan en la agenda para el desarrollo después de 2015.
les droits des personnes handicapées soient intégrés dans le programme pour l'après-2015.
otras deliberaciones de la Conferencia se incluyan en el informe de la Conferencia;
des autres débats de la conférence figure dans le rapport de la conférence;
Es posible que, a la larga, los bienes ecológicos se incluyan en los sectores respecto de los cuales se prevé una mayor liberalización.
Les biens environnementaux finiront peutêtre par être inclus dans les secteurs devant faire l'objet d'une libéralisation plus poussée.
Si los participantes desean que sus discursos se incluyan en el sistema Internet(véase más abajo),
Les participants souhaitant voir leur intervention reproduite sur le réseau Internet(voir ci-après)
Las fuentes de datos internacionales que se incluyan en la lista de recursos para el examen de los inventarios del anexo I deberán cumplir los siguientes criterios.
Les sources internationales de données à inclure dans les ressources de l'examen des inventaires énumérées à l'annexe I devraient satisfaire à la plupart des critères ciaprès.
Otros Estados piden que se aclaren ciertos términos o que se incluyan en la definición otros que no figuran en ella.
D'autres États demandent la clarification de certains termes ou l'inclusion dans la définition de tel terme qui n'y figure pas.
Bulgaria está a favor de que se incluyan en el Registro datos sobre existencias de material bélico
La Bulgarie est en faveur de l'inclusion dans le Registre de données concernant la détention
el Gobierno de Noruega es partidario de que se incluyan en el presupuesto programas dedicados específicamente a las personas desplazadas.
le Gouvernement norvégien serait favorable à l'inscription dans le budget de programmes spécifiquement consacrés aux personnes déplacées.
los ingresos relacionados con esos acuerdos se incluyan en los presupuestos futuros párr. 39.
les recettes découlant de ces accords soient dorénavant indiquées dans les projets de budget par. 39.
La selección de los humedales que se incluyan en la Lista deberá basarse en su importancia internacional en términos ecológicos, botánicos, zoológicos,
Le choix des zones humides à inscrire sur la Liste devrait être fondé sur leur importance internationale au point de vue écologique,
La idea es que todas estas propuestas se incluyan en el texto del examen de las disposiciones pertinentes en la Sexta Conferencia de Examen.
Toutes ces propositions visent à inclure dans le texte relatif à l'examen de la mise en œuvre les dispositions pertinentes lors de la sixième Conférence d'examen.
Si los participantes quieren que sus discursos se incluyan en el sistema de Internet(véase el párrafo 52 infra),
Les participants souhaitant voir leur intervention reproduite sur le rйseau Internet(voir par. 52 ci-aprиs)
Todos los productos finales que se incluyan en el proyecto de presupuesto por programas deberán contribuir claramente al logro del objetivo de un subprograma del marco estratégico;
Tous les produits finals indiqués dans le projet de budget-programme doivent clairement contribuer à la réalisation d'un objectif de sous-programme figurant dans le cadre stratégique;
El Parlamento Europeo sugiere que se incluyan en el programa comunitario especial medidas que fomenten el alojamiento,
Il suggère d'inclure dans le programme ammunautaire spécial des mesures en faveur u logement,
El GEC ha recomendado que se incluyan en el Sistema Internacional de Vigilancia Sismológica 100 estaciones Beta como mínimo.
Le GSE a recommandé d'inclure au moins 100 stations bêta dans le système international de surveillance sismique.
Puede convenir que se incluyan en el Protocolo las características y criterios de diferentes
Il serait peut-être plus indiqué d'incorporer dans le protocole les caractéristiques
La Comisión propone que se incluyan en el ámbito de aplicación de la directiva las participaciones minoritarias de un 20% como mínimo
La Commission propose d'inclure au champ d'application de la directive les participations minoritaires de 20% au moins,
Es posible que, a la larga, los bienes ecológicos se incluyan en los sectores para los cuales se prevé una mayor liberalización.
Les biens environnementaux finiront peut-être par être inclus dans les secteurs devant faire l'objet d'une libéralisation plus poussée.
Los programas de fomento de esas modalidades que se incluyan en el marco decenal deberían ser de carácter voluntario
Les programmes concernant les modes de consommation et de production durables inclus dans le cadre décennal devraient répondre aux critères suivants
La delegación de Zambia pide asimismo que estas reservas se incluyan en el informe de la Conferencia.
La délégation zambienne demande en outre que ces réserves soient consignées dans le rapport de la Conférence.
Résultats: 324, Temps: 0.1437

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français