VAN A PODER - traduction en Français

pourront
poder
facultad
autoridad
ser capaz
potestad
permitir
la posibilidad
atribuciones
capables
capaz
capacidad
poder
hacer
apto
capacitado
peuvent
poder
facultad
autoridad
ser capaz
potestad
permitir
la posibilidad
atribuciones
pourra
poder
facultad
autoridad
ser capaz
potestad
permitir
la posibilidad
atribuciones
pourraient
poder
facultad
autoridad
ser capaz
potestad
permitir
la posibilidad
atribuciones

Exemples d'utilisation de Van a poder en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Los representantes elegidos de Nueva Caledonia van a poder dedicarse en las mejores condiciones a ejercer las competencias que se les transferirán
Les élus néo-calédoniens vont pouvoir se consacrer dans les meilleures conditions à l'exercice des compétences qui leur seront transférées
los inmigrantes que se encuentran en paro no van a poder renovar su tarjeta de residencia
les immigrants qui se trouvent au chômage ne pourront pas renouveler leur carte de séjour
Después de varias décadas de opresión, los ciudadanos de Alemania del Este van a poder vivir a partir de ahora en democracia,
Les citoyens d'Allemagne de l'Est, après plusieurs décennies d'oppression, vont pouvoir vivre désormais en démocratie,
No vamos a pegar, hermano, vamos a joderles tan duro que no van a poder ver el partido ni en la TV.
Qu'est-ce? Nous allons baiser si difficiles ils ne seront même pas capables de regarder match à la télé Impressionnant.
Mientras que a nuestros grupos farmacéuticos se les prohíbe investigar,¡los laboratorios establecidos fuera de la Unión Europea sí van a poder hacerlo!
Alors que nos groupes pharmaceutiques seront interdits de recherche, les laboratoires établis hors de l'Union européenne pourront les poursuivre!
Grecia o Irlanda nunca van a poder pagar.
l'Irlande ne seront jamais capables de rembourser.
de ponerse manos a la obra que los Comisarios van a poder demostrar su verdadera valía.
en se mettant réellement au travail que les commissaires pourront prouver leur vraie valeur.
No se deben imponer obligaciones a los Estados Miembros si estas no van a poder aplicarse fielmente por ser contrarias a las leyes nacionales
On ne saurait imposer aux États Membres des obligations qui ne peuvent être suivies car elles sont contraires aux lois nationales
¿Cómo van a preservar su identidad y su comunidad?¿Cómo van a poder dar a sus hijos una imagen segura de un futuro en el siglo XXI?
Comment peuvent-ils préserver leur identité et leur communauté, comment peuvent-ils donner à leurs enfants l'image d'un XXIe siècle plein d'avenir?
¿Cómo van a ser los estándares de formación en el futuro y van a poder establecerse aquí nuevos puntos de interés precisamente en el ámbito de la investigación?
A quoi ressembleront les normes de formation de l'avenir et pourra-t-on ici imposer de nouveaux points capitaux précisément dans le domaine de la recherche?
¿Cómo van a poder ayudar a las personas que carecen de todos esos servicios?
Comment pourraient-ils aider ces gens-ci? Ils n'ont pas vécu avec eux;
Sra. Hayes… si llega a desesperarse, ellos sabrán que van a poder obtener lo que quieran.
En vous réduisant au désespoir, ils peuvent obtenir de vous ce qu'ils veulent.
Si debido a los elevados precios de los terrenos los jóvenes agricultores no van a poder hacerse cargo de los negocios,
Si les jeunes agriculteurs ne peuvent plus reprendre des exploitations en raison du prix des terrains,
Si han trabajado durante ocho años¿por qué no van a poder trabajar dos meses más?
S'ils ont travaillé pendant huit ans, pourquoi ne pourraient-ils pas travailler deux mois de plus?
¿Se puede ver ya en base a las estadísticas que los productos europeos van a poderse vender en el mercado norteamericano con mucho más éxito?
Est-il déjà possible de déduire des statistiques que les produits européens peuvent beaucoup mieux pénétrer le marché américain?
viajan por todo el continente,¿cómo van a poder las salvaguardas afrontar los peligros?
comment les mesures de protection peuvent-elles bien prévenir les dangers?
A los jóvenes les recomiendo que permanezcan en la escuela”, dice.«Que no se casen si no van a poder mantener a su familia».
Je conseille aux autres jeunes de poursuivre leurs études, et de ne pas se marier tant qu'ils ne peuvent pas subvenir aux besoins de leur famille».
Cuando conectas tu cliente a un servidor, el servidor comprueba si otros clientes van a poder conectarse directamente contigo.
Lorsque votre client établit une connexion avec un serveur, ce dernier vérifie si les autres clients peuvent librement communiquer avec le vôtre.
Pero por lo menos ustedes van a poder conversar, compartir las cosas,
Mais vous pouvez parler, partager des choses sans pleurer sur ce qui n'est plus
¿Cómo van a poder creer en las negociaciones con la UE
Comment pourrait-on croire à l'utilité de négociations avec l'UE,
Résultats: 158, Temps: 0.0591

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français