DIFFÉRENCIÉE - traduction en Allemand

differenzierte
différenciés
différents
nuancée
différenciation
distinction
modulée
différence
distingue
unterschiedlich
différemment
varier
variable
différer
autre
diversement
diversité
différentes
diverses
divergentes
unterschieden
distinguer
diffèrent
différencier
différents
distinction
différence
varier
discerner
differenzierten
différenciés
différents
nuancée
différenciation
distinction
modulée
différence
distingue
differenzierter
différenciés
différents
nuancée
différenciation
distinction
modulée
différence
distingue
differenziertes
différenciés
différents
nuancée
différenciation
distinction
modulée
différence
distingue
unterschiedliche
différemment
varier
variable
différer
autre
diversement
diversité
différentes
diverses
divergentes
unterschiedlichen
différemment
varier
variable
différer
autre
diversement
diversité
différentes
diverses
divergentes
unterschiedlicher
différemment
varier
variable
différer
autre
diversement
diversité
différentes
diverses
divergentes

Exemples d'utilisation de Différenciée en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'âge de la procréation tardive nécessite également une approche différenciée spéciale pour la désignation d'une contraception sûre
Spätes Fortpflanzungsalter braucht auch einen besonderen, differenzierten Ansatz für die Bezeichnung sicherer und wirksamer Verhütung,
Celle-ci pourrait notamment se traduire par une approche stratégique différenciée, bien ciblée,
Dafür käme insbesondere ein differenziertes, sehr gezieltes Strategiekonzept, das gut auf die Eigenheiten der Märkte vor Ort,
la grossesse molaire doit être différenciée de fibromes utérins.
auf die Tatsache zurückzuführen, dass die Molenschwangerschaft von Uterusmyomen unterschieden werden müssen.
Il est d'une importance particulière dans la croissance différenciée des cellules et dans la production des globules rouges qui sont responsables du transport d'oxygène.
Eine besondere Bedeutung kommt ihr beim differenzierten Zellwachstum und der Bildung der roten Blutkörperchen, die für den Sauerstofftransport verantwortlich sind, zu.
une coopération politique plus étroite, suivra une approche différenciée et fondée sur l'obtention de résultats.
einen breiteren Marktzugang und eine engere politische Zusammenarbeit gründen, wobei ein differenzierter und leistungsorientierter Ansatz verfolgt wird.
Les informations contenues dans l'étude confirment qu'une stratégie différenciée est nécessaire pour gagner l'intérêt des jeunes
Die Informationen aus dieser Untersuchung stützen die Einschätzung, dass ein differenziertes Herangehen notwendig ist, um das politische Interesse
Il devrait également être possible d'adopter une politique de tarification différenciée pour la réutilisation commerciale et non commerciale.
Dem sollte auch nicht entgegenstehen, dass für die kommerzielle und die nichtkommerzielle Weiterverwendung unterschiedliche Gebühren festgelegt werden.
le cas échéant différenciée par produit.
gegebenenfalls nach Erzeugnissen differenzierten Termin unterzeichnet.
le client d'ABCL et sous une marque unique«Aditya Birla Capital» lui permet de tracer une voie différenciée et disciplinée menant à la croissance.
Einzelmarke"Aditya Birla Capital" ermöglicht, dass weiterhin ein differenzierter und disziplinierter Weg zum Wachstum vorgezeichnet wird.
les États membres et les pays candidats appelle une réponse politique différenciée.
die unterschiedlichen Situationen der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer ein differenziertes politisches Vorgehen verlangen.
Janeiro ont été réaffirmés, comme celui« de la responsabilité commune mais différenciée et des capacités respectives».
einschließlich der„gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten“ sind bestätigt worden.
Traitement des pellicules Des tests ont démontré une excellente activité différenciée MedaVita de traitement contre tous les types de pellicules.
Schuppen Behandlung Tests haben hervorragende Aktivität unterschiedliche Behandlung MedaVita gegen alle Arten von Schuppen demonstriert.
Nos pêcheurs ne comprendraient pas que celui-ci s'applique de manière différenciée aux pêcheurs des États membres
Unsere Fischer hätten kein Verständnis dafür, wenn es in unterschiedlicher Weise auf Fischer aus den Mitgliedstaaten
Cela se reflète dans une approche authentique dans laquelle le Parlement définit le principe de la responsabilité commune mais différenciée.
Dies spiegelt sich in einer glaubwürdigen Herangehensweise wider, nach der das Parlament den Grundsatz gemeinsamer, aber unterschiedlicher Verantwortlichkeiten aufstellt.
Si de nombreuses parties intéressées sont en faveur d'une approche axée sur le marché, leur enthousiasme, dans la plupart des cas, ne s'étend pas à l'utilisation d'une taxation différenciée.
Während die meisten einen marktorientierten Ansatz befürworteten, reichte ihre Begeisterung oft nicht bis zur Anwendung unterschiedlicher Steuersätze.
L'intégration sous-régionale présente en outre l'avantage de permettre une prise en compte différenciée dans le cadre du volet régional du programme MEDA.
Darüber hinaus bietet die Integration auf subregionaler Ebene den Vorteil, im Rahmen der Regionalkomponente des MEDA-Programms differenziertere Betrachtungen zu gestatten.
surtout une rédaction différenciée et, à notre avis, thématiquement plus claire des programmes thématiques particuliers.
ich glaube- wichtige Ergänzungen und vor allem eine differenziertere und unserer Ansicht nach thematisch klarere Zusammenstellung der einzelnen thematischen Programme gegeben.
se distinguent alors par une variété harmonique étendue ainsi qu'une dynamique différenciée.
die Es-Dur-Sonate von 1794(Hob. XVI: 52), zeichnen sich dann durch eine erweiterte harmonische Vielfältigkeit, sowie differenziertere Dynamik aus.
Parmi les pays qui ont instauré des mesures d'éducation"différenciée", six procèdent à des regroupements homogènes,
Von den Ländern, deren Gesetzgebung"differenzierte" pädagogische Maßnahmen vor sieht, stellen sechs Länder Gruppen zusammen,
Compte tenu de la beauté du panorama de notre hôtel nous différenciée des prix entre les chambres avec vue panoramique et des chambres standards.
Angesichts der Schönheit des Panoramas von unserem Hotel differenzierte wir Preise zwischen Zimmern mit Panoramablick und standard-Zimmer.
Résultats: 315, Temps: 0.0909

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand