Exemples d'utilisation de
Les différents points de vue
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Il met en balance les différents points de vue, interroge les autorités concernées,
Er wägt unterschiedliche Standpunkte ab, befragt die betroffenen Behörden,
la Commission pourrait jouer un rôle crucialafin d'articuler les différents points de vue etd'encourager l'émergence d'un consensus.».
Kommission eine entscheidende Rolle spielen, um die verschiedenen Standpunkte zu formu-lierenund einen Konsens anzuregen.“.
des membres du CESE pour entendre et rassembler les différents points de vue.
Mitgliedern des EWSA zur Ermittlung und Erörterung der unterschiedlichen Positionen.
Les grandes lignes seront prêtes quelques jours après le vote en première lecture et les différents points de vue seront connus.
In einigen Tagen nach Ihrer ersten Lesung stehen die Grundzüge fest und sind die einzelnen Standpunkte bekannt.
il résume bien les différents points de vue.
bietet eine gute Übersicht über die unterschiedlichen Standpunkte.
L'avis est vanté du fait d'avoir pris en considération les différents points de vue sur le sujet.
Zu der Stellung nahme wird lobend hervorgehoben, dass in ihr die verschiedenen Standpunkte zudem Thema berück sichtigt worden sind.
Von der DECKEN souligne les mérites du rapporteur pour avoir tenté de concilier les différents points de vue en présence et l'effort fait par chacun pour aborder le débat avec la plus grande objectivité possible.
Herr von der DECKEN unterstreicht die Verdienste des Berichterstatters, der ver sucht habe, die verschiedenen Standpunkte in diesem Bereich unter einen Hut zu bringen, sowie das allenthalben an den Tag gelegte Bemühen, die Diskussion möglichst objektiv zu gestalten.
Le Comité propose en outre de rédiger un rapport final sur le dialogue au niveau national dans lequel seraient présentés les différents points de vue et suggestions, et de joindre ce rapport aux rapports par pays préparés par la Commission.
Darüber hinaus regt der Ausschuss an, einen Abschlussbericht über den Dialog auf nationaler Ebene zu erstellen, in dem die verschiedenen Standpunkte und Vorschläge dargelegt werden, und diesen Bericht den von der Kommission zusammengestellten Länderberichten beizufügen.
présente brièvement son avis et souligne que celui-ci reflète les différents points de vue des membres du groupe de travail sur le rôle des partenaires sociaux dans l'amélioration des possibilités pour les jeunes de trouver un emploi.
erläutert den wesentlichen Inhalt der Stellungnahme und betont, dass darin die unterschiedlichen Standpunkte der Studiengruppenmitglieder hin sichtlich der Rolle der Sozialpartner bei der Verbesserung der Beschäftigungschancen junger Menschen zum Ausdruck kämen.
La Communauté pourrait contribuer à accorder les différents points de vue au sein de la CEPT en ouvrant un volet«spectre radioélectrique»
Die Gemeinschaft könnte dazu beitragen, die verschiedenen Standpunkte in der CEPT abzustimmen, indem sie die Frequenzpolitik bei den Beitrittsverhandlungen der
pour avoir fait l'effort de concilier les différents points de vue.
Herrn Dary, für seine Bemühungen, die unterschiedlichen Standpunkte anzugleichen.
est sa capacité à dégager un consensus entre les différents points de vuede la société civile.
EWSA die Fähigkeit ist, einen Konsens zwischen den unterschiedlichen Ansichten der Zivilgesellschaften zu finden, ganz abgesehen von dem Fachwissen und der Repräsentativität seiner Mitglieder.
salue le travail remarquable de notre collègue Claude Desama, qui s'est efforcé, au cours des derniers mois, de rapprocher les différents points de vue au sujet de l'énergie électrique.
welch beachtliche Arbeit unser Kollege Claude Desama geleistet hat. Herr Desama hat sich in den vergangenen Monaten um eine Annäherung der unterschiedlichen Standpunkte in der Frage der elektrischen Energie bemüht.
Bien que, selon elle, l'on ait fait une part trop importante à la question des assurances, le texte de l'avis qui est maintenant proposé a trouvé un équilibre raisonnable entre les différents points de vue.
Obwohl die Versicherungsfrage nach ihrer Auffassung überbewertet werde, habe man mit dem vorliegenden Text einen angemessenen Ausgleich zwischen den verschiedenen Blickwinkeln erzielt.
Le présent document a pour objectif de stimuler la réflexion au sein du groupe d'étude afin de recueillir les différents points de vue permettant d'améliorer le texte de la proposition de règlement à l'examen.
Das vorliegende Dokument soll als Grundlage für die Beratungen in der Studiengruppe dienen, um die verschiedenen Standpunkte in der Frage, wie der Verordnungsvorschlag zu verbessern ist, zusammenzutragen.
Deux parlements différents ont été impliqués, et une procédure de trilogue étendue a été appliquée par laquelle la Commission Européenne a réussi à réunir les différents points de vue du Parlement et les États membres.
Zwei verschiedene Parlamente waren beteiligt und ein umfangreicher Trilog war erforderlich, in dessen Verlauf die Europäische Kommission erfolgreich die unterschiedlichen Ansichten des Parlaments und der Mitgliedstaaten vereinte.
pour la façon dont elle l'a réalisé, en entretenant un dialogue avec plusieurs députés et en envisageant les différents points de vue.
sie einen Dialog mit verschiedenen Abgeordneten geführt und die unterschiedlichen Standpunkte berücksichtigt hat.
surtout dans leur mission qui consiste à fournir des critiques constructives et proposer les différents points de vue".
nur zweitranging um einen Beruf, weil sie konstruktive Kritik liefern und verschiedene Standpunkte ermöglichen.".
elle est indispensable pour pouvoir intégrer les différents points de vue des groupes de la société civile
den Aspekt der Inklusion, sondern auch um die Berücksichtigung der Sichtweise unterschiedlicher Gruppen der Zivilgesellschaft
pour la manière dont elle a cherché à concilier et intégrer les différents points de vue.
auch zu ihren Bemühungen um die Berücksichtigung und Integration unterschiedlicher Standpunkte.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文