POUR LES PROGRAMMES - traduction en Allemand

für Lehrpläne
für Studiengänge
für Entwicklungsprogramme

Exemples d'utilisation de Pour les programmes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Pour les programmes, on s'est inspiré des travaux de mathématiciens de 1ère classe qui avaient marqué leur époque.
Der Lehrplan für Mathematik wurde inspiriert von der Arbeit der Spitzenmathematiker, die ihre Zeit beeinflusst hatten.
la dotation globale pour les programmes d'assistance extérieure devrait augmenter à un rythme comparable à celui du PIB des États membres de l'UE.
wird die globale Mittelausstattung der Programme der externen Hilfe wahrscheinlich nur in dem Maße zunehmen, wie das BIP der EU-Mitgliedstaaten wächst.
En tant que format original pour les programmes de série ayant une durée de vie commerciale étendue, la vidéo HD présente également des avantages.
Als Stammformat für Archivmaterial mit einer längeren kommerziellen Lebenserwartung weist das hochauflösende Video ebenfalls Vorteile auf.
La contribution financière de la Communauté pour les programmes visés aux articles 1 à 7 est accordée sous réserve de.
Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an den Programmen gemäß den Artikeln 1 bis 7 wird gewährt unter der Voraussetzung.
Pour les programmes de la période 1989-1993, quelque 73 programmes ont été clôturés au cours de l'année.
Von den Programmen des Planungszeitraums 1989-1993 wurden im Laufe des Jahres 73 abgeschlossen.
Pour les programmes destinés à l'UE, la participation du personnel des autorités compétentes des États membres
Bei den Programmen in der EU wird die Teilnahme von zuständigen Mitarbeitern der Behörden von Mitgliedstaaten
La formation prévue pour Les programmes inclus dans ces groupes doit avoir une durée minimaLe de 200 heures 1986 et 1987: 100 heures.
Die Mindestdauer der in den Programmen für diese Gruppen vor gesehenen Ausbildung beträgt 200 Stunden(1986 und 1987: 100 Stunden);
L'autorité de gestion se situe, pour tous les programmes, au niveau du Land,
Die Verwaltungsbehörden aller Programme sind jeweils auf Ebene des Bundeslandes angesiedelt,
Pour tous les autres changements de réservation après l'arrivée pour les programmes en Espagne et en Amérique latine 210 €/ 250$ seront facturés pour les frais de gestion.
Auf Änderungen, die Sie nach Ihrer Ankunft an einer bestätigten Reservierung für ein Programm in Spanien oder Lateinamerika vornehmen möchten, wird eine Verwaltungsgebühr in Höhe von € 210/$ 250 erhoben.
GPL pour les programmes informatiques de l'administration publique( GPL- PA) La GPL- PA(dont
GPL for Computer Programs of the Public Administration( GPL-PA)
En résumé, Easy File& Folder Protector arrive à une protection efficace pour les programmes et les dossiers, et il le fait en seulement quelques étapes.
Zusammenfassend erreicht Easy File& Folder Protector einen wirksamen Schutz für Programme und Ordner, und tut es in nur ein paar Schritten.
Extension REPS pour les programmes STATIQUE et DYNAMIQUE,
Erweiterung REPS der Programme STATIC und DINAMIC,
Cinquièmement, 3 Novembre 2016 année dans 12:00 sera introduit un changement dans le par satellite distribution pour les programmes 8TV(à l'heure actuelle Eska TV), Polo TV et Fokus TV.
Fünftens, 3 November 2016 Jahr in 12:00 eingeführt werden die änderung in der Satelliten Distribution Programme für 8TV(derzeit Eska TV), Polo TV und Fokus TV.
la capacité a été utilisée pour les programmes suédoise internationale de la société MTG(Modern Times Group) pour le nord de l'Europe.
die Kapazität wurde verwendet, um Programme ein internationales Unternehmen der schwedischen MTG(Modern Times Group) für Nordeuropa.
bund. de Pour les programmes régionaux: Organismes de gestion du FSE pour les Bundesländer.
bund. de Für die Länderprogramme: ESF-Verwaltungsbehörden der Bundesländer.
les appels de manifestations d'intérêt pour les programmes et projets de l'Union européenne.
Aufrufe zu Interessenbekundungen, die sich auf Programme und Projekte der EU beziehen.
le Fonds de cohésion interviennent conjointement pour les programmes en matière d'infrastructures et d'environnement.
EFRE und Kohäsionsfonds werden bei Programmen in den Bereichen Verkehrsinfrastruktur und Umwelt gemeinsam tätig.
similaire pourrait toutefois s'avérer utile également pour les programmes de coopération extérieure de l'UE.
auch ähnliche Fazilität könnte sich auch bei den EU-Programmen für die Zusammenarbeit mit Drittländern als nützlich erweisen.
Il a aussi été souligné que la forte demande à l'intérieur des États membres a porté à l'octroi de moyens supplémentaires pour les programmes Socrates, Jeunesse et Culture 2000.
Es wird auch betont, dass die starke Nachfrage innerhalb der Mitgliedstaaten zur Ausstattung der Programme SOKRATES, Jugend und Kultur 2000 mit zusätzlichen Mitteln geführt hat.
Des fonds pour la coordination avec les programmes d'aide technique de la Communauté ont été prévus, y compris pour les programmes MEDA et EDF,
Außerdem wurden Mittel für die Koordinierung mit den Gemeinschaftsprogrammen zur technischen Hilfe, einschließlich den Programmen MEDA und EDF
Résultats: 370, Temps: 0.0792

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand