SON PROGRAMME - traduction en Allemand

sein Programm
son programme
sa routine
sa programmation
ihr Arbeitsprogramm
son programme de travail
ihr Aktionsprogramm
son programme d'action
seinem Programm
son programme
sa routine
sa programmation
seines Programms
son programme
sa routine
sa programmation
ihrem Arbeitsprogramm
son programme de travail
ihrem Aktionsprogramm
son programme d'action
seiner Tagesordnung
ihren Lehrplan

Exemples d'utilisation de Son programme en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Pourquoi la Commission juge-t-elle essentiel de répondre aux besoins des PME dans le cadre de son programme pour une réglementation intelligente?
Warum hält es die Kommission für so wichtig, im Rahmen ihrer Agenda für intelligente Regulierung auf die Bedürfnisse von KMU einzugehen?
Le Conseil a pris acte de la présentation par la présidence de son programme relatif à l'élargissement,
Der Rat nahm die Ausführungen des Vorsitzes zu seinem Programm für die Erweiterung sowie die Erklärungen der Mitgliedstaaten
Le Royaume‑Uni a choisi d'axer son programme sur les autres actions admissibles au soutien du Fonds, c'est‑à‑dire«Intégration» et surtout,«Retour volontaire».
Das Vereinigte Königreich legte den Schwerpunkt seines Programms auf die beiden anderen förderfähigen Maßnahmenbereiche„Integration“ und insbesondere„Freiwillige Rückkehr“.
Cependant, comme le mentionne Jean-Claude Juncker dans son programme"Dans notre Union, un même travail
Dennoch gilt, wie es Jean-Claude-Juncker in seinem Programm ausdrückt:"In unserer Union muss dieselbe Arbeit,
Comme la Commission l'a indiqué dans son programme pour 1995, elle attache une grande importance à son rôle de gardienne du droit communautaire.
Wie die Kommission in ihrem Arbeitsprogramm 1995 erklärt hat, nimmt sie ihre Rolle als Hüterin des Gemeinschaftsrechts sehr ernst.
Dans son programme du 28novembre1989, le chancelier a affirmé
In seinem Programm vom 28. November 1989 bekräftigt der Bundeskanzler,
la réussite d'une présidence dépend toujours de la clarté de son programme.
Sie werden mir sicher zustimmen, dass der Erfolg eines Vorsitzes immer von der Klarheit seines Programms abhängt.
Au lieu de simplement bousculer son programme, la Banque devrait commencer à faire payer progressivement ses conseils techniques
Anstatt einfach ihre Agenda durchzusetzen, sollte die Bank anfangen, sich ihre technischen Beratungsleistungen nach gestaffelten Tarifen bezahlen zu lassen,
Les cinq priorités politiques de la Commission européenne en 1998 définies dans son programme de travail.
Die fünf vorrangigen politischen Aufgaben für das Jahr 1998, die die Europäische Kommission in ihrem Arbeitsprogramm festlegte, lassen sich wie folgt beschreiben22.
avec la nouvelle présidence, que je félicite pour son programme.
mit dem neuen Ratsvorsitz, dem ich zu seinem Programm gratulieren möchte.
La Commission continuera de soutenir l'effort d'ajustement entrepris par la Gambie dans le cadre de son programme en cours de développement durable.
Die Kommission wird Gambias Anpassungsbemühungen im Rahmen seines Programms für eine nachhaltige Entwicklung auch weiterhin unterstützen.
la croissance au cœur de son programme de travail.
Wachstum ganz oben auf ihre Agenda gesetzt hat.
Elle devra prendre en compte les critères fixés par le groupe et le Président du CESE dans son programme, ainsi que les priorités actuelles de l'UE.
Sie sollten die von der Gruppe und vom Präsidenten in seinem Programm festgelegten Kriterien sowie die aktuellen Prioritäten der EU berücksichtigen.
Du fait de cet accord, l'Iran ne peut pas profiter des négociations pour faire avancer subrepticement son programme.
Aufgrund dieser Vereinbarung kann der Iran die Verhandlungen nicht für eine heimliche Förderung seines Programms nutzen.
Aussi le Dr Oz qui a présenté cette substance au départ souvent l'année dans son programme a effectivement appelé une« énergie Blaster»!
Auch Dr. Oz, der am Start diese Substanz gekennzeichnet oft das Jahr in seinem Programm hat es tatsächlich einen„Energie Blaster“ genannt!
En plus de l'application normale d'Artdeck®, BRS a également développé dans son programme une nouvelle application recueillant et évacuant l'eau de pluie.
Neben der standardmäßigen Artdeck® Anwendung hat BRS in seinem Programm eine neue Anwendung entwickelt wobei das Regenwasser aufgefangen und abgeführt wird.
de services entre les mains de Eurobrico qui vous invite à participer à son programme de Club d'affaires une série de services exclusifs pour les visiteurs.
Dienstleistungen in den Händen der Eurobrico, der Sie zur Teilnahme an seinem Programms des Businessclubs eine Reihe von exklusiven Dienstleistungen für Besucher einlädt.
Confort, Dâ immédiateté et de services entre les mains de Eurobrico qui vous invite à participer à son programme de classe affaires,
Komfort, Unmittelbarkeit und Dienstleistungen in den Händen der Eurobrico, die lädt Sie zur Teilnahme an seinem Programms der Business Class,
PT La présidence allemande cherche à faire accepter son programme pour l'Union, qu'elle façonne en fonction de ses ambitions croissantes.
PT Der deutsche Ratsvorsitz versucht, seine Agenda für die EU durchzupeitschen, um diese nach seinen zunehmend ehrgeizigeren Zielen zu gestalten.
La PRESIDENTE rappelle que l'un des objectifs de son programme était d'améliorer les relations du Comité avec les CES nationaux.
Die PRÄSIDENTIN erinnert daran, daß sie sich in ihrem Arbeitsprogramm u.a. vorgenom men habe, die Beziehungen des Ausschusses zu den nationalen Wirtschafts- und Sozialräten zu ver bessern.
Résultats: 483, Temps: 0.0679

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand