SONT VARIABLES - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Sont variables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
A10 dans les formules ci-dessus sont variables, vous pouvez les changer selon vos besoins.
A10 in den oben genannten Formeln sind Variablen, Sie können sie ändern, wie Sie brauchen.
sans être nécessairement uniforme: si les obstacles au développement sont variables, les priorités régionales le sont tout autant.
Die regionalen Prioritäten müssen ebenso verschieden sein können, wie es die Hindernisse für Entwicklung sind..
les préférences des individus sont variables.
es die herrschende Wirtschaftstheorie behauptet, veränderbar sind.
Les frais de service sont variables en fonction du coût réel du matériel
Die Servicegebühren sind variabel und basieren auf den tatsächlichen Material-
Les taux sont variables et correspondent à la différence entre le prix de vente au public
Die Sätze sind unterschiedlich und entsprechen der Differenz zwischen dem Endverkaufspreis und den entsprechenden Kosten,
Les conclusions de toutes les actions menées sont variables, mais elles mettent en lumière une conviction commune:
Die Schlussfolgerungen aus diesen Aktivitäten sind unterschiedlich, unterstreichen jedoch alle eine gemeinsame Auffassung:
Les parties multiples sont variables par le nombre et la conformation,
Vielzähtige Theile sind veränderlich in Zahl undStructur,
Il est important de se souvenir que les spreads sont variables, ce qui veut dire qu'ils ne seront pas toujours les mêmes et qu'ils changeront quand les fournisseurs de liquidité changent leur prix.
Es ist wichtig, daran zu denken, dass die Spreads variabel sind, d.h. sie werden nicht immer gleich bleiben und ändern sich laufend, wenn die Liquiditätsanbieter ihre Kurse anpassen.
dont les hauteurs des niveaux sont variables, il serait donc plus approprié de déterminer des seuils en volume de bâtiments.
bei denen die Geschosshöhe variabel ist, wäre es folglich angemessener, die Schwellenwerte nach dem Rauminhalt der Gebäude zu bestimmen.
même si celles- ci sont variables, et la position 0°
auch wenn diese veränderlich sind, eindeutig voneinander unterschieden
aussi du temps sont variables critiques, coups de HGH peuvent être prises en ligne de compte
auch zeitkritische Variablen sind, können HGH Schüsse ins Spiel genommen werden, da sie auch die Wege gelangen
les énergies solaire et éolienne sont variables, et donc apparemment peu fiable.
Wind und Solarkraft unbeständig sind, und demnach angeblich unverlässlich.
Les moyens mis à disposition sont variables: dans certains aéroports,
Die Einrichtungen sind unterschiedlich: An einigen Flughäfen befindet sich ein Hilfe Telefon
Les gouvernements démocratiques et responsables ne doivent pas décider en fonction des sondages d'opinion, qui sont variables, mais ils doivent informer l'opinion publique,
Die verantwortungsvollen und demokratischen Regierungen dürfen nicht auf der Grundlage von Meinungsumfragen entscheiden, diese sind veränderlich, sondern sie müssen die Öffentlichkeit informieren,
Le micro climat de la juridiction est variable en raison de la différence des hauteurs.
Das Mikroklima der Gerichtsbarkeit ist variabel durch die Differenz der Höhen.
les autres fluoroquinolones est variable.
anderen Fluorchinilonen ist variabel.
Le calendrier de visite des expositions installées au couvent est variable.
Der Zeitplan für den Besuch der Ausstellungen im Kloster ist variabel.
Dont le taux d'intérêt est variable.
Dessen Zinssatz variabel ist.
Dont le taux d'intérêt est variable.
Deren Zinssatz variabel ist.
Dont le taux d'intérêt est variable.
Und deren Zinssatz variabel ist.
Résultats: 44, Temps: 0.051

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand