IL DEVRAIT RESTER - traduction en Anglais

he should stay
il devrait rester
il fallait qu' il reste
it should remain
il devrait rester
elle doit demeurer
cela doit être
it should continue
elle devrait continuer d'
elle devrait poursuivre
il devrait rester
il faudrait continuer

Exemples d'utilisation de Il devrait rester en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
et nous pensons qu'il devrait rester avec nous.
And we think he should stay with us.
Elle est d'avis que le Bureau de la Commission constitue un mécanisme de coordination efficace et qu'il devrait rester opérationnel.
The Commission agreed that the Commission Bureau provides an efficient mechanism for coordination and that it should remain operational.
S'il veut pas que les fédéraux squattent son jardin, il devrait rester loin de Jimmy Glynn.
If he don't want the feds camped out in his backyard, he should stay the hell away from Jimmy Glynn.
Le Comité a noté en outre que le fonctionnement du fonds paraissait satisfaisant mais qu'il devrait rester à l'étude.
The Committee also noted that the operation of the fund appeared to be satisfactory but that it should be kept under review.
l'Ouzbékistan considère donc qu'il devrait rester prioritaire.
Uzbekistan considered that it should remain a priority.
Sur le montant total du budget pour 2002, il devrait rester à la fin de l'année un solde inutilisé de 143 500 dollars.
Out of the total appropriation for 2002, an unencumbered balance of $143,500 was expected to remain at year-end.
À la fin du cycle de nettoyage et durant le nettoyage à la main, il devrait rester assez d'eau dans la partie inférieure du four pour submerger complètement toutes les saletés.
After the cleaning cycle and during hand-cleaning, enough water should remain on the oven bottom to completely submerge all soils.
Il croit qu'il devrait rester et aller au collège pré-universitaire
He thought that he ought to stick around and go to JC for a while,
Il devrait rester stable ou légèrement diminuer dans le cas où l'utilisation d'OCS serait élargie au cours de la prochaine période de programmation.
This is expected to stay stable or decrease slightly in the event of broader use being made of SCOs in the next programming period.
Après mon traitement, si mon niveau de facteur s'élève à 50%, il devrait rester au-dessus de 25% pendant heures.
After a treatment, if my factor level rises to 50%, my factor level should stay over 25% for hours.
Même John ne savait pas comment il est arrivé ici sur cette terre… combien de temps il devrait rester.
Not even John knew how he got here on this Earth… how long he would get to stay.
Mais au contact de la lumière il se réactive alors qu'il devrait rester"en veille.
When in contact with light, it is reactivated although it should remain quiet.
Le niveau des lacs Michigan et Huron est plus élevé d'un pied par rapport à la même période l'an passé, mais il devrait rester sous la moyenne.
Lake Michigan-Huron is up one foot compared to this time last year, but is forecast to remain below average.
tout ce qui n'est pas présent, il devrait rester enterré avec nos souvenirs.
like all that is not now, it should remain buried along the side of our memories.
À la fin de septembre 2003, le plan-cadre d'équipement disposait de 14 millions de dollars de liquidités; il devrait rester positif à la fin de l'année, avec une encaisse de 17 millions de dollars.
The capital master plan at end-September 2003 had a cash level of $14 million, and is expected to remain in a positive position at year-end with $17 million in cash.
il ne sera pas agréable à manger: il devrait rester mou, presque comme une crème avec du riz à l'intérieur.
firm when served or it won't be enjoyable to eat: it should remain soft, almost like a cream with rice inside.
dit qu'il devrait rester entre parenthèses mais que la note de bas de page devrait être supprimée.
of article 59, said that it should remain in parentheses but the footnote to it should be deleted.
a rendu son arrêt, M. Anwar purge sa peine à la prison centrale de Pattani, où il devrait rester jusqu'en 2024.
Mr. Anwar has been serving his sentence in Pattani Central Prison, where he is expected to remain until 2024.
le Venezuela a indiqué qu'à la fin de 2010, il devrait rester 12 zones où la présence de mines antipersonnel serait avérée.
Venezuela(Bolivarian Republic of) indicated that by the end of 2010, there should be 12 areas in which anti-personnel mines are known to be emplaced.
la Commission pourrait faire une recommandation concernant la durée pendant laquelle il devrait rester ouvert.
the Commission could make a recommendation regarding the period during which it should remain open.
Résultats: 59, Temps: 0.0795

Il devrait rester dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais