NE DEVRAIT TOUTEFOIS PAS - traduction en Danois

Exemples d'utilisation de Ne devrait toutefois pas en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ce principe ne devrait toutefois pas empêcher une entreprise d opérer en son propre nom
Dette princip bør dog ikke forhindre et selskab i at investere i eget navn på vegne af investor,
Un champ d'application aussi vaste ne devrait toutefois pas aller indûment à l'encontre du principe de la liberté de transit des marchandises
Dette brede anvendelsesområde bør imidlertid ikke på urimelig vis modarbejde princippet om transitfrihed for varer eller gå videre
Cela ne devrait toutefois pas être le cas
Dette bør dog ikke være tilfældet,
Le demandeur ne devrait toutefois pas se voir empêché de présenter des éléments de preuve en vue de réfuter toute conclusion de l'autorité responsable de la détermination indiquant que la protection à l'intérieur du pays est offerte.
Dette bør dog ikke forhindre ansøgeren i at forelægge bevismateriale for at imødegå den besluttende myndigheds eventuelle konstatering af, at der er mulighed for national beskyttelse.
Ce soutien ne devrait toutefois pas entraîner de risque d'augmentation de la capacité de pêche
Denne støtte bør dog ikke føre til en risiko for øget fiskerikapacitet
Cela ne devrait toutefois pas remettre en cause la faculté des États membres dadopter une législation permettant dappliquer le droit commun européen de la vente aux contrats entre professionnels dont aucune partie nest une PME.
Dette bør dog ikke berøre medlemsstaternes mulighed for at vedtage lovgivning, der gør det muligt at anvende den fælles EU-købelov på aftaler mellem erhvervsdrivende, som ikke tilhører kategorien små og mellemstore virksomheder.
Le principe selon lequel la limite doit être appliquée à chaque déposant identifiable ne devrait toutefois pas s'appliquer aux organismes de placement collectif soumis à des règles particulières de protection qui ne s'appliquent pas à de tels dépôts.
Princippet om, at grænsen bør anvendes på hver enkelt identificerbar indskyder, bør dog ikke gælde for institutter for kollektiv investering, som er undergivet særlige beskyttelsesregler, der ikke gælder for sådanne indskud.
nous gardons ces dangers à l'il mais que l'on ne devrait toutefois pas interdire totalement le transfert de gènes.
man skal have disse risici for øje, men at man dog ikke bør forbyde overførselen af gener fuldstændigt.
Cette adaptation ne devrait toutefois pas empêcher les autorités compétentes de tenir dûment compte des risques propres à chaque établissement,
En sådan tilpasning bør dog hverken forhindre de kompetente myndigheder i at tage behørigt hensyn til de specifikke risici,
Cela ne devrait toutefois pas empêcher l'aménagement de certains points du règlement relatifs à l'arbitrage, non pas pour réglementer l'arbitrage, mais avant tout pour assurer une circulation sans heurts des décisions en Europe
Det bør dog ikke forhindre, at visse specifikke spørgsmål vedrørende voldgift i forordningen tages op, ikke for derved at ændre voldgiftsprocedurerne,
Ce principe ne devrait toutefois pas impliquer que le candidat peut forcer l'exploitant d'une installation à accepter la fourniture pour compte propre dans les locaux de l'exploitant,
Dette princip bør dog ikke medføre, at ansøgeren kan tvinge operatøren af en facilitet til at acceptere ansøgerens egen levering af tjenesteydelser på operatørens område,
Sa nomination ne devrait toutefois pas porter atteinte aux droits des actionnaires
Udpegningen af administratoren bør imidlertid ikke ske under fravigelse af aktionær-
Cela ne devrait toutefois pas signifier que l'octroi d'une prestation à lui seul,
Dette bør dog ikke betyde, at tilkendelse af en ydelse i overensstemmelse med denne forordning
Cela ne devrait toutefois pas faire obstacle à la possibilité, pour les États membres, lors de la mise en
Dette bør dog ikke berøre medlemsstaternes mulighed for ved gennemførelsen af andre EU-retsakter at indføre krav,
La mise en oeuvre de ce mécanisme ne devrait toutefois pas s'opposer à la poursuite des évolutions
Anvendelsen af denne mekanisme bør imidlertid ikke stå i vejen for strukturelle udviklingstendenser
Cette souplesse ne devrait toutefois pas engendrer de différences telles entre les mesures prises dans ces ports qu'elles seraient susceptibles d'engendrer une classification selon laquelle les ports étrangers seraient"sûrs" ou"pas sûrs"(et placés sur une liste noire)
Fleksibiliteten må dog ikke give anledning til store forskelle mellem foranstaltningerne i EU-havnene, som kan resultere i, at nogle havne karakteriseres som" sikre" og andre sortlistes som" usikre" med hensyn til afsløring af illegale immigranter og terrorister, da dette kan føre til konkurrenceforvridning
L'obligation faite au professionnel de mettre à disposition ce contenu ne devrait toutefois pas s'appliquer lorsque ce contenu ne présente d'utilité que dans le contexte du contenu numérique ou du service numérique fourni par le professionnel,
Den erhvervsdrivendes forpligtelse til at gøre dette indhold tilgængeligt bør imidlertid ikke gælde, hvis indholdet kun kan bruges inden for rammerne af anvendelsen af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, udelukkende vedrører forbrugerens
Nous ne devons toutefois pas nous reposer sur nos lauriers.
Vi bør dog ikke hvile på laurbærrene.
Ce délai ne doit toutefois pas être trop bref.
Fristen må dog ikke være for kort.
Il ne doit toutefois pas contenir d'informations confidentielles.
Den bør dog ikke indeholde fortrolige oplysninger.
Résultats: 55, Temps: 0.0594

Ne devrait toutefois pas dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois