beaucoup plus basbeaucoup plus faiblebeaucoup inférieurbien inférieurbien plus basnettement inférieurconsidérablement plus faiblebeaucoup plus petitnettement plus basbien plus petit
très inférieurbien inférieurnettement inférieurlargement inférieurbeaucoup plus faiblebien en deçàbeaucoup plus bastrès en deçàde loin inférieurbeaucoup moins élevé
mucho menor
beaucoup moinsbeaucoup plus faiblebien moindrebien inférieurbien moinsnettement inférieurbeaucoup plus petitetrès inférieurnettement moinsbien plus faible
mucho más abajo
beaucoup plus basbien plus bas
considerablemente más bajas
nettement plus faibleconsidérablement plus bas
bastante inferiores
bien inférieurnettement inférieuretrès inférieuresensiblement inférieursuffisamment inférieurassez inférieurmoyennement inférieur
beaucoup plus basbeaucoup plus faiblebeaucoup inférieurbien inférieurbien plus basnettement inférieurconsidérablement plus faiblebeaucoup plus petitnettement plus basbien plus petit
beaucoup plus basbeaucoup plus faiblebeaucoup inférieurbien inférieurbien plus basnettement inférieurconsidérablement plus faiblebeaucoup plus petitnettement plus basbien plus petit
beaucoup plus basbeaucoup plus faiblebeaucoup inférieurbien inférieurbien plus basnettement inférieurconsidérablement plus faiblebeaucoup plus petitnettement plus basbien plus petit
très inférieurbien inférieurnettement inférieurlargement inférieurbeaucoup plus faiblebien en deçàbeaucoup plus bastrès en deçàde loin inférieurbeaucoup moins élevé
mucho menores
beaucoup moinsbeaucoup plus faiblebien moindrebien inférieurbien moinsnettement inférieurbeaucoup plus petitetrès inférieurnettement moinsbien plus faible
Exemples d'utilisation de
Beaucoup plus bas
en Français et leurs traductions en Espagnol
Cependant, les chiffres de l'Agence pour l'Emploi sont beaucoup plus bas: il y aurait approximativement 10.000 nouveaux demandeurs d'emploi fin 2009.
Sin embargo, las cifras de la Oficina de Empleo son mucho más bajas: habrá aproximadamente 10.000 nuevos buscadores de empleo para fines de 2009.
parceque le signal de l'oscillateur est également beaucoup plus bas à cause du mélangeur.
la señal del oscilador es también mucho más baja como consecuencia de la conversión hacia abajo.
ce qui est beaucoup plus bas que la limite supérieure pour les fichiers WAV.
que es mucho menor que el límite superior para los archivos WAV.
plus développées et des chiffres beaucoup plus bas dans les régions plus éloignées.
más desarrolladas y cifras mucho más bajas en las regiones más alejadas.
Ces politiques axées sur l'exportation ont eu pour conséquence que les prix de vente des produits de base sont beaucoup plus bas que leurs coûts de production.
Esas políticas de fomento a las exportaciones han dado origen a precios de mercado para los productos que son mucho menores que los costos reales de producción.
en dépit de taux de cotisations sociales beaucoup plus bas.
la tasa de las cotizaciones sociales es mucho más baja.
dans un contexte où les revenus sont beaucoup plus bas.
en un contexto en el que las rentas son mucho más bajas.
le minimum historique est encore beaucoup plus bas.
las mínimas históricas son mucho más bajas todavía.
à la plomberie dans les domiciles sont également beaucoup plus bas en zone rurale.
a las instalaciones sanitarias en las viviendas son mucho más bajas en las zonas rurales.
l'âge minimum légal du mariage requérant le consentement parental est beaucoup plus bas que celui du mariage non soumis à ce consentement.
la edad mínima legal para contraer matrimonio con el consentimiento de los padres es considerablemente más baja que para casarse sin dicho consentimiento.
les Asiatiques en voyage aux USA, les prix sont beaucoup plus bas que chez eux.
los precios norteamericanos están considerablemente más bajos que en sus propios países.
le taux de fertilité est beaucoup plus bas que le niveau nécessaire pour le remplacement des générations TFT approximatif de 2.1.
la fertilidad está sensiblemente más bajo del nivel(IFT de aproximadamente 2.1) necesario para el reemplazo.
Les pilotes sont beaucoup plus bas et la moto est moins inclinée dans les virages.
El piloto es mucho, mucho más bajo. Y la moto queda mucho más arriba en la curva.
En revanche, les totaux sont beaucoup plus bas que ceux qui avaient été calculés avant que les résultats effectifs du Cycle d'Uruguay ne soient connus.
En cambio, los totales son mucho más modestos que los proyectados antes de conocerse los resultados reales de la Ronda.
Le vrai loyer est beaucoup plus bas que ce que je t'avais dit,
El verdadero alquiler es mucho más bajo de lo que te dije, así
le Portugal se situent beaucoup plus bas.
Portugalse sitúan mucho más por debajo.
Que font les sociétés privées en investissant dans ce secteur pour l'acheter à un prix beaucoup plus bas que sa valeur?
¿Que invirtieron las empresas privadas en este sector con el fin de comprar a un precio mucho mas bajo que su valor?
Cependant, le rythme de réduction était modeste et beaucoup plus bas qu'au cours des années précédentes.
Sin embargo, la tasa de reducción fue limitada y significativamente menor que en años anteriores.
les valeurspourles revenus suivants indiqué seront beaucoup plus bas.
las cifras para los rendimientos seguintes apontados, serán substancialmente más bajos.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文