D'APRÈS LES INFORMATIONS DONT DISPOSE - traduction en Espagnol

según la información de que dispone
según informaciones con que cuenta
según la información que tiene
según las informaciones de que dispone
según los datos de que dispone

Exemples d'utilisation de D'après les informations dont dispose en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
D'après les informations dont dispose le Comité, 43% des unions enregistrées à Madagascar sont des mariages traditionnels qui ne permettent pas aux femmes de revendiquer quelque droit
Según las informaciones de que dispone el Comité, el 43% de los enlaces registrados en Madagascar son matrimonios tradicionales que no permiten a las mujeres reivindicar ningún tipo de derecho
D'après les informations dont dispose la Commission, des affrontement ont éclaté le 28 mars dans la ville de Diyarbakir,
Según la información de que dispone la Comisión, hubo un estallido de violencia el 28 de marzo en la ciudad de Diyarbakir,
Iwasawa dit que, d'après les informations dont dispose le Comité, les autorités iraniennes empêchent les travailleurs de s'organiser en syndicats indépendants
El Sr. Iwasawa dice que, según la información de que dispone el Comité, las autoridades iraníes impiden a los trabajadores organizarse en sindicatos independientes,
D'après les informations dont dispose le Secrétariat à la protection sociale,
Según la información que posee la Secretaría de Bienestar Social,
D'après les informations dont dispose le Comité, le harcèlement politique
De acuerdo con la información de que dispone el Comité, el acoso político
D'après les informations dont dispose le Comité, le nombre de menaces
Según la información de la que dispone el Comité, el número de amenazas
D'après les informations dont dispose le Comité, les conditions de vie des mineurs placés dans les centres de réadaptation pour enfants des rues toxicomanes seraient assimilables à des traitements inhumains ou dégradants.
Según la información con la que cuenta el Comité, las condiciones en que se encuentran los menores ingresados en centros de rehabilitación para niños y niñas de la calle drogodependientes equivaldrían a tratos inhumanos o degradantes.
D'après les informations dont dispose le Comité, le droit civil afghan fixe à 16 ans pour les filles et à 18 ans pour les garçons l'âge minimum du mariage.
Según la información de la que dispone el Comité, el derecho civil afgano fija la edad mínima para contraer matrimonio en 16 años para las mujeres y 18 años para los varones.
Il convient également de souligner que, d'après les informations dont dispose la Commission, cet investissement s'intègre dans une stratégie plus large de l'entreprise visant à l'extension de ses activités en Europe.
También hay que destacar que, de acuerdo con la información de que dispone la Comisión, la inversión forma parte de una estrategia más amplia de la empresa para expandir sus actividades en Europa.
Par ailleurs, la délégation a affirmé que rien n'empêchait les ressortissants étrangers d'adhérer à des syndicats mais, d'après les informations dont dispose le Comité, cette adhésion est soumise à certaines conditions, telles que l'obtention d'un certificat de moralité,
Además, la delegación ha afirmado que nada impedía a los extranjeros afiliarse a sindicatos, pero, según la información de que dispone el Comité, esta afiliación está sujeta a determinadas condiciones,
D'après les informations dont dispose la Commission, l'utilisation de ce produit est actuellement autorisée dans dix États membres(Allemagne,
Según la información de que dispone la Comisión, su uso está autorizado actualmente en 10 Estados miembros(Bélgica,
D'après les informations dont dispose le Comité, les procès pour crimes contre l'humanité commis sous la dictature sont d'une lenteur excessive
Según informaciones con que cuenta el Comité, los juicios por crímenes de lesa humanidad cometidos durante la dictadura son excesivamente lentos
HAMMARBERG relève d'après les informations dont dispose le Comité, notamment d'après une étude de l'ONU sur les enfants dans les situations deconflits armés,
El Sr. HAMMARBERG subraya que, según la información de que dispone el Comité y, sobre todo, según un estudio de las Naciones Unidas sobre los niños en situaciones de conflictos armados,
D'après les informations dont dispose le Comité, les activités de l'Institut national de statistique
Según informaciones con que cuenta el Comité, las actividades del Instituto Nacional de Estadística
Soulignant que, d'après les informations dont dispose le Comité, les enfants seraient nombreux à être employés comme domestiques,
Tras subrayar que, según las informaciones de que dispone el Comité, son muchos los niños empleados en el servicio doméstico, en las bananeras
Or d'après les informations dont dispose le Comité, les contrats des juges
Sin embargo, según la información de que dispone el Comité, la duración de los contratos de jueces
D'après les informations dont dispose le Comité, la Commission des droits de l'homme du district fédéral et l'association Servicios y Asesoría para la Paz ont été
Según informaciones con que cuenta el Comité, la Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal habría sufrido una injerencia en su servidor institucional de Internet
D'après les informations dont dispose la Commission, une proposition de construire une usine européenne de retraitement de combustibles par réacteur rapide de démonstration(EDRP) a été sujette à une étude d'impact sur l'environnement publiée conjointement par l'Administration de l'Energie atomique du Royaume-Uni(UKAEA)
Según las informaciones de que dispone la Comisión, una propuesta para construir una planta piloto europea para la reelaboración de combustible para reactores rápidos fue objeto de una evaluación de consecuencias ambientales publicada conjuntamente por la Junta de Energía Atómica del Reino Unido
D'après les informations dont dispose la Commission, les aides en cause consistent en la couverture des frais de fonctionnement des entreprises bénéficiaires,
Según la información de que dispone la Comisión, las ayudas en cuestión consisten en la cobertura de los gastos de funcionamiento de las empresas beneficiarias,
D'après les informations dont dispose le Comité, les employés de maison,
Según la información de que dispone el Comité, los empleados domésticos,
Résultats: 87, Temps: 0.0436

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol