DEVRA AVOIR - traduction en Espagnol

deberá haber
il doit y avoir
necesitará
avoir besoin
devoir
nécessiter
nécessaire
exiger
vouloir
requérir
il faudra
debe tener

Exemples d'utilisation de Devra avoir en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
le caractère que ce centre devra avoir.
el carácter que este centro tendrá que tener.
la Convention devra avoir en principe achevé ses travaux.
en principio, deberá haber concluido sus trabajos.
la personne devra avoir un profil de gestion solide
la persona debe tener un perfil de gestión fuerte
Avant de pouvoir finalement adhérer à l'Union européenne, Belgrade devra avoir rempli tous les critères politiques de Copenhague.
Si Belgrado quiere unirse a la Unión Europea, deberá haber verificado todos los criterios políticos de Copenhague.
cette cour devra avoir compétence en ce qui concerne les crimes graves que sont le génocide,
la corte debe tener jurisdicción intrínseca respecto de los delitos de genocidio, crímenes de guerra
le cache devra avoir une taille de plusieurs gigaoctets,
aunque el caché debería tener un tamaño de varios gigabytes,
Cette Commission devra avoir un mandat élargi lui permettant d'examiner les cas d'impunité concernant les responsables carcéraux
Dicha investigación debería tener un mandato amplio para examinar el historial israelí de impunidad de los funcionarios penitenciarios
La Charte des droits fondamentaux devra avoir le caractère d'une déclaration politique faite au sommet de Nice.
La Carta de Derechos Fundamentales debe tener el carácter de una declaración política que se hace en la Cumbre de Niza.
chaque État Membre devra avoir la possibilité d'exprimer ses opinions sur le processus de restructuration.
todos los Estados Miembros deberán tener la oportunidad de expresar sus opiniones sobre el proceso de reestructuración.
Ce dialogue devra avoir lieu à intervalles réguliers
Ese diálogo debe tener lugar regularmente,
Tout mécanisme futur de facilitation des technologies d'envergure mondiale devra avoir un rôle à jouer pour proposer suggérer,
Cualquier mecanismo mundial de facilitación de la tecnología debería tener alguna función a la hora de sugerir, establecer, vigilar
La cour devra avoir la personnalité morale,
La corte debe contar con personalidad jurídica propia,
l'aquarium devra avoir une hauteur d'au moins 50 cm et une longueur d'au moins 100 cm.
el acuario debería tener unas medidas mínimas de 50 cm de alto por 100 cm de largo.
la Cour criminelle internationale devra avoir compétence pour juger les crimes de guerre commis à l'occasion de conflits armés,
la Corte Penal Internacional debe tener competencia para juzgar los crímenes de guerra cometidos en conflictos armados,
La future opération des Nations Unies devra avoir un mandat robuste.
La futura operación de las Naciones Unidas debería tener un mandato firme
la Cour criminelle internationale devra avoir une compétence d'office pour pouvoir juger les crimes de génocide,
la Corte Penal Internacional debe tener competencia inherente para juzgar los crímenes de genocidio,
L'extrémité d'une section devra avoir la même couleur que le point de départ de la section suivante
El punto final de una sección debería tener el mismo color que el punto inicial de la sección adyacente
le drapeau devra avoir une frange de soie jaune
la bandera debe tener una franja amarilla de seda
document auquel la Macédoine accorde une importance cruciale, devra avoir un caractère pragmatique,
documento al que Macedonia atribuye una importancia crucial, debería tener un carácter pragmático,
de résolution des crises qui devra avoir deux côtés,
resolución de crisis que debe tener dos facetas,
Résultats: 184, Temps: 0.0755

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol