DEVRAIT AVOIR ACCÈS - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Devrait avoir accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Nous croyons aussi que tout le monde devrait avoir accès à l'internet afin de pouvoir jouer son rôle dans la construction d'un bien commun informationnel global où l'information
También creemos que todo el mundo debería tener acceso a internet para poder participar en la creación de un fondo global de información donde la información y el conocimiento estén
Toute femme devrait avoir accès à de bons soins d'obstétrique d'urgence, si elle le demande,
Todas las mujeres deberían tener acceso a una atención obstétrica de urgencias de calidad en caso de precisar servicios de remisión de primer nivel,
l'accusé soit condamné sur la base de son témoignage l'emporte sur le principe selon lequel la juridiction devrait avoir accès à tous les éléments de preuve 29.
de reducir el riesgo de que el acusado sea condenado por su propia declaración[29] prevalecen sobre el principio de que el tribunal debe tener acceso a todas las pruebas.
l'État visé devrait avoir accès au Conseil avant que les sanctions ne soient imposées
el Estado objeto de las sanciones debería tener acceso al Consejo antes de que se le impusieran las sanciones
Une délégation a affirmé que le Conseil devrait avoir accès à tous les rapports d'audit interne sauf dans les cas où cela pourrait léser les droits de particuliers à une procédure régulière.
Una delegación señaló que la Junta debía tener acceso a todos los informes de auditoría interna excepto aquellos que pudieran afectar al respeto de las garantías procesales a que tenían derecho las personas.
est que tout le monde devrait avoir accès à l'intégralité du code source tout le temps,
es que todos deberían tener acceso al código fuente todo el tiempo,
L'unité C.2 participe à la gestion technique du système AFIS auquel l'Office devrait avoir accès même s'il était géré par un autre service de la Commission.
La Unidad C.2 participa en la gestión técnica del sistema AFIS, al que la Oficina debería tener acceso aunque esté gestionado por otro servicio de la Comisión.
on pouvait se demander si le transporteur devrait avoir accès aux informations sur l'identité des vendeurs successifs.
se planteaba la cuestión de si éste debía tener acceso a la información sobre la identidad de esos titulares.
le Parlement européen devrait avoir accès, sans difficulté particulière,
el Parlamento Europeo debería tener acceso, sin mayores dificultades,
le Rapporteur spécial devrait avoir accès à toute personne dont le témoignage lui semble utile.
el Relator Especial debería tener acceso a toda persona cuyo testimonio considerara útil.
qui est directement concerné par la décision devrait avoir accès aux mêmes informations, dans les mêmes délais.
que tiene un interés directo en el resultado debería tener acceso a la misma información dentro del mismo plazo.
Le BSCI devrait avoir accès à des conseillers juridiques compétents afin de pouvoir prendre les mesures voulues lorsque des activités de contrôle débouchent sur un quelconque contentieux et, s'il y a lieu,
La OSSI debiera tener acceso a asesores jurídicos competentes a fin de estar en condiciones de dar su debido curso a las comprobaciones de supervisión que hayan de ser objeto de examen jurídico por cualquier razón
avec les autres intervenants, et devrait avoir accès sans entrave à l'information qui l'intéresse.
los Estados constitutivos y otros agentes, y tendría acceso sin trabas a la información pertinente.
le personnel de l'Organisation des Nations Unies devrait avoir accès à un système de justice interne transparent,
el personal de las Naciones Unidas debería tener acceso a un sistema de justicia interna transparente,
l'enjeu du paragraphe n'est pas d'indiquer dans quelles circonstances un domestique peut quitter son employeur mais bien que celui qui le fait- quelles que soient ses motivations- devrait avoir accès à un hébergement temporaire.
abandonar a su empleador, sino que quien lo haga-- cualesquiera que sean sus motivos-- debería tener acceso a un alojamiento provisional.
cela signifie qu'un travailleur qui s'inquiète de l'exposition à l'amiante devrait avoir accès à l'information décrivant en détail les mesures prises par l'État pour empêcher
un trabajador preocupado por la exposición al amianto debe tener acceso a la información que explique las medidas que el Estado ha adoptado con miras a prevenir
La personne concernée devrait avoir accès à ces données- de même qu'à la possibilité de déterminer
La persona a la que se refieran los datos debe tener acceso a ellos, así como la posibilidad de determinar si el administrador del archivo dispone
Rappelant que, comme il a été reconnu lors de la troisième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme,"chaque organe créé en vertu d'instruments internationaux devrait avoir accès à toutes les sources d'information dont il estime avoir besoin pour accomplir efficacement sa tâche.
Recordando que, tal como lo reconoció la tercera reunión de las personas que presiden los órganos de derechos humanos creados en virtud de los tratados,"cada uno de los órganos creados en virtud de tratados debía tener acceso a todas las fuentes de información que considerase necesarias para cumplir eficazmente sus funciones.
la population du Myanmar devrait avoir accès à des procédures de dépôt de plainte permettant de remédier aux failles du système:
el pueblo de Myanmar debe tener acceso a los mecanismos de denuncia que le proporcionen reparación, en particular a tribunales independientes
la redevance sur la production était déterminée, l'Autorité devrait avoir accès à des informations autres
para disipar cualquier duda sobre la forma en que se determinaba el gravamen sobre la producción, debía tener acceso a toda la información, aparte de la cantidad de nódulos
Résultats: 62, Temps: 0.0594

Devrait avoir accès dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol