DEVRAIT GARDER - traduction en Espagnol

debería mantener
de devoir de maintenir
devoir de garder
debe mantener
de devoir de maintenir
devoir de garder
deberá mantener
de devoir de maintenir
devoir de garder
debe retener

Exemples d'utilisation de Devrait garder en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le principe de confiance devrait garder sa juste place dans le cadre institutionnel de l'Organisation.
El principio de la confianza debe conservar el lugar que le corresponde en el marco institucional de esta Organización.
La Cinquième Commission devrait garder cette question à l'étude pour s'assurer que les nouvelles normes sont bien appliquées.
La Quinta Comisión debería seguir estudiando esa cuestión para asegurarse de la aplicación adecuada de las nuevas normas.
Par ailleurs, le Tribunal devrait garder trace de tous ces accords
El Tribunal también debía llevar un registro de todos esos acuerdos
Le joueur devrait garder la tuile gagnante à part du reste de la main,
El jugador debe de mantener la ficha ganadora separada del resto de la mano,
Le Parlement européen devrait garder un rôle de supervision sur ce processus par la procédure budgétaire.
El Parlamento Europeo debería reservarse un papel supervisor de todo el proceso a través del procedimiento presupuestario.
Par ailleurs, le Tribunal devrait garder trace de tous ces accords
El Tribunal también debe llevar un registro de todos esos acuerdos
donc il devrait garder le fric.
así que, creo que él debería quedarse con todo el dinero.
Le Comité consultatif réaffirme ce qu'il a déjà dit dans son rapport(A/63/746/Add.3), à savoir que la Mission devrait garder la structure d'appui à l'examen de manière à l'adapter en fonction de l'évolution du processus de retrait progressif.
La Comisión Consultiva reitera su opinión, expresada en su informe(A/63/746/Add.3), de que la Misión debería mantener en examen la estructura de apoyo a fin de ajustarla a la reducción gradual.
Considérant que la Commission devrait garder en réserve les points restants
Considerando que la Comisión debería conservar los puntos restantes
Le Comité consultatif réaffirme ce qu'il a déjà dit dans son rapport(A/63/746/Add.3), à savoir que la Mission devrait garder la structure d'appui à l'examen de manière à l'adapter en fonction de l'évolution du processus de retrait progressif par. 20.
La Comisión Consultiva reitera su opinión, expresada en su informe(A/63/746/Add.3), de que la Misión debería mantener en examen la estructura de apoyo a fin de ajustarla a la reducción gradual párr. 20.
la future agence européenne devrait garder comme champ d'action prioritaire la lutte contre le racisme,
el futuro organismo europeo debería conservar como esfera de actuación prioritaria la lucha contra el racismo,
des voyages(Division du personnel des missions) devrait garder son nom actuel.
Viajes de la División de Personal sobre el Terreno debería mantener su denominación actual.
C'est tout naturellement qu'aucun utilisateur soucieux de sécurité ne devrait garder Framed Display sur leur système- enlèvement est un must si propre et le système sécurisé est ce que vous êtes après.
Es natural que ningún usuario consciente de seguridad debe mantener Framed Display en su sistema- retiro, es limpio y seguro sistema es lo que buscas.
Nous pensons que la question du désarmement, qui est la priorité absolue dans l'ordre du jour de l'Organisation des Nations Unies, devrait garder son importance et sa pertinence pour la paix
Creemos que el desame, como tema prioritario del programa de las Naciones Unidas, debe mantener su importancia y pertinencia para la paz
qui estime que le HCR devrait garder un exercice annuel jusqu'à ce qu'il ait remédié aux carences relevées dans sa gestion financière.
en que el ACNUR debe mantener un ciclo presupuestario anual hasta que haya solucionado sus problemas de gestión financiera interna.
qu'Allah devrait garder sa famille les gardiens du lieu saint.
que Dios debe mantener a su familia a los custodios del lugar santo.
Qui devrait garder le Guardian? Alan Rusbridger,
¿Quién debería vigilar al Guardian?
la délégation du Mexique a déclaré pendant le débat de la Sixième Commission de 2004 que celle-ci devrait garder à l'esprit que l'intérêt essentiel d'une organisation ne peut,
la delegación de México mencionó en el debate de la Sexta Comisión de 2004 que la Comisión debería tomar en cuenta que el interés esencial de una organización no puede,
Nous n'avons cependant pas le droit, d'aider au moyen d'injections etc… Pendant la période de séparation, l'on devrait garder un calme absolu et appeler le nom
Sin embargo, no tenemos el derecho de ayudarle con inyecciones,etc. Durante el momento de la partida se debe mantener completo silencio,
Le Rapporteur spécial pense qu'aux fins du présent sujet on devrait garder le terme>, mais dans une acception large englobant toutes les mesures d'éloignement des étrangers du territoire de l'État expulsant.
El Relator Especial considera que, a los efectos del presente tema, debería conservarse el término"expulsión", si bien en una acepción amplia que englobase todas las medidas de alejamiento de los extranjeros del territorio del Estado que realiza la expulsión.
Résultats: 63, Temps: 0.0698

Devrait garder dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol