Exemples d'utilisation de Devrait identifier en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le projet de programme de travail et de budget devrait identifier clairement les points qui sont subordonnés à l'adoption de décisions du Conseil d'administration.
En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.
la Navy devrait identifier les zones contaminées sur la base de Roosevelt Roads à Ceiba
la Marina deberá haber identificado los lugares contaminados en la Base de Roosevelt Roads en Ceiba
Dans l'arrangement comment des heures de travail sont réduites, il devrait identifier que la tendance n'a pas été dans une direction simple.
En la comprensión de cómo se reducen las horas de trabajo, se debe reconocer que la tendencia no ha estado en una sola dirección.
Elle devrait identifier les problèmes posés par chaque type de violence en ce qui concerne l'identification des actes,
Deben dilucidarse los problemas que se plantean al tratar cada tipo de violencia en cuanto a determinar actos,
l'Eglise devrait identifier de nouvelles expressions de l'Evangélisation,
la Iglesia debe encontrar nuevas expresiones de evangelización,
l'État partie devrait identifier ses intentions de bonne foi. En cas d'invalidation d'une réserve,
el Estado Parte debería determinar sus intenciones de buena fe, y que si se declara una reserva carente de validez,
la Conférence devrait identifier la ou les questions de désarmement nucléaire qui feront l'objet de négociations dans l'avenir.
la Conferencia debería determinar las cuestiones del desarme nuclear que se han de negociar en el futuro.
La CNUCED devrait identifier les besoins des pays d'Afrique en matière de concurrence
La UNCTAD debería identificar las necesidades de los países de África en las esferas de la competencia
le Sommet mondial devrait identifier les moyens pratiques de résoudre ces problèmes
la Cumbre Mundial debería determinar medios prácticos para resolver esos problemas
le projet de guide devrait identifier les droits accordés à un créancier dont la créance avait été admise à titre provisoire.
el proyecto de guía debería señalar los derechos de que gozaría todo acreedor cuyo crédito hubiera sido admitido a título provisional.
Le Centre devrait identifier les besoins des groupes clients,
El Centro debería determinar las necesidades de los grupos que utilizan sus servicios
la communauté internationale devrait identifier des pays tiers qui accepteraient de les réinstaller chez eux.
la comunidad internacional deberá buscar terceros países que acepten el reasentamiento.
Le Groupe de travail devrait éviter d'engager des travaux susceptibles de faire double emploi avec les activités entreprises par ces entités internationales et devrait identifier les questions liées à la viabilité à long terme des activités spatiales dont elles ne s'occupent pas.
El Grupo de Trabajo debería evitar duplicar la labor que realicen esas entidades internacionales, y debería determinar las esferas de interés relacionadas con la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre que no estén tratando esas entidades.
l'UNICEF devrait identifier et analyser les tendances concernant des indicateurs
el UNICEF debía determinar y analizar las tendencias registradas en indicadores
l'entreprise devrait identifier les impacts sociaux, environnementaux
La empresa debe identificar los potenciales impactos negativos sociales,
Elle a indiqué que la section du document sur les enseignements tirés devrait être plus précise et que l'UNICEF devrait identifier des produits dont la qualité et la quantité seraient plus mesurables.
En ese documento, la sección relativa a la“experiencia adquirida” debía ser más específica y el UNICEF debía determinar resultados que fueran más verificables tanto desde el punto de vista cualitativo como cuantitativo.
Le Département des opérations de maintien de la paix devrait identifier à l'avance les membres du personnel des missions dûment qualifiés qui pourraient être détachés à bref délai pour mettre sur pied de nouvelles missions.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe determinar por anticipado el personal básico debidamente calificado de prestación de servicios sobre el terreno que podría enviarse a corto plazo para establecer misiones nuevas.
Le développement des ressources humaines est un élément important des activités de coopération technique, et l'Agence devrait identifier dans les pays en développement des centres d'excellence qui entreraient dans le cadre de la coopération technique entre les pays en développement.
El desarrollo de los recursos humanos es un componente importante de las actividades de cooperación técnica y el Organismo debe identificar centros de excelencia en los países en desarrollo como parte de la cooperación técnica entre dichos países.
le point de contact pour un secteur donné devrait identifier les produits des connaissances existantes,
el centro de coordinación de una esfera particular deberá identificar los conocimientos existentes,
Le rapport demandé au Secrétaire général devrait identifier toutes les sources de financement possibles des services de conférence et il conviendrait d'examiner
En el informe que se ha solicitado al Secretario General deben señalarse todas las esferas posibles de financiación de los servicios de conferencias
Résultats: 72, Temps: 0.0699

Devrait identifier dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol