DEVRAIT INSPIRER - traduction en Espagnol

debería inspirar
debería servir de inspiración
debe guiar
debe inspirar

Exemples d'utilisation de Devrait inspirer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Une vision à long terme de l'état de droit devrait inspirer les principes de la reconstruction,
Los principios de la reconstrucción deberían inspirarse en una visión a largo plazo del estado de derecho,
l'interdépendance des pays devrait inspirer plus de solidarité et d'équité,
la interdependencia nacional debe servir de estímulo para mostrar mayor solidaridad
notamment dans le contexte de la libéralisation et de la mondialisation, devrait inspirer et améliorer la coopération du développement entre pays développés
en especial en el contexto de la liberalización y la mundialización, debería inspirar y promover la cooperación en pro del desarrollo entre los países en desarrollo
Eu égard à toutes les compatibilités nécessaires, ce qui devrait inspirer Commission et les États membres, c'est le principe de non-discrimination
Aun teniendo en cuenta todas las compatibilidades necesarias, en la revisión de la directiva, lo que debería inspirar a la Comisión y a los Estados miembros es el principio de no discriminación
irréversibles contre la pauvreté extrême au cours des 20 prochaines années devrait inspirer un engagement soutenu envers les objectifs du Millénaire pour le développement
irreversibles frente a la extrema pobreza en los dos decenios próximos debe inspirar un compromiso permanente con los ODM y la elaboración de
cela eût été contraire à sa conception de l'éthique qui devrait inspirer les relations entre États.
ello hubiera sido contrario a su idea de la ética que debería inspirar a las relaciones entre los Estados.
de plus en plus efficace, devrait inspirer les autres organes conventionnels
cada vez más eficaz, debería inspirar a otros órganos creados en virtud de tratados
le principe d'irréversibilité devrait inspirer toutes les mesures à prendre dans le domaine du désarmement nucléaire
el principio de irreversibilidad debería guiar todas las medidas que se adopten en la esfera del desarme nuclear
nous croyons que cette expérience devrait inspirer également l'élaboration du programme régional méditerranéen.
creemos que esa experiencia deberá inspirar la elaboración del programa mediterráneo regional.
axé sur l'appropriation par l'Afrique et son leadership, devrait inspirer un solide engagement par les bailleurs de fonds,
en el protagonismo y el liderazgo de África, debería suscitar gran interés en los donantes,
Ce fut une impressionnante série de victoires pour les gens du secteur laitier de la Colombie, qui devrait inspirer les nombreuses luttes similaires que les petits producteurs
Ésta fue una impresionante serie de victorias para la llamada cadena láctea popular en Colombia, un grupo que debería inspirar muchas luchas semejantes que libran en otras partes de el mundo los productores
fondement du droit à la vie, et comme principe qui devrait inspirer toute la recherche dans le domaine des sciences de la vie.
fundamento del derecho a la vida y como principio que debería inspirar todas las investigaciones en ciencias de la vida.
Ce genre d'action doit inspirer d'autres pays dans des situations similaires.
Estas acciones deberían inspirar a otros países en situaciones semejantes.
Ils devraient inspirer la poursuite de cette nouvelle stratégie.
Tales conclusiones deberían inspirar la continuación de esta nueva estrategia.
Les mêmes principes devraient inspirer la communauté internationale.
Los mismos principios deberían inspirar a la comunidad internacional.
Ce traité doit inspirer les citoyens européens
Este Tratado tiene que inspirar a los ciudadanos europeos
Mais vous devez inspirer profondement quand vous y passerez.
Pero ustedes deben inspirar fondo así que pasen por allá.
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
Sus ejemplos redimen a la humanidad y deben inspirar nuestra conducta.
Cette approche et cet engagement doivent inspirer tous nos efforts.
Ese enfoque y ese compromiso deben reflejarse en todas nuestras actividades.
Ce souci de cohérence accrue doit inspirer aussi la préparation des travaux du Conseil,
La necesidad de una mayor coherencia debería inspirar también la preparación de los trabajos del Consejo,
Résultats: 42, Temps: 0.0584

Devrait inspirer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol