DEVRAIT INTERDIRE - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Devrait interdire en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'État partie devrait interdire toutes les formes de violence à l'égard des enfants où qu'elles se produisent, y compris les
El Estado Parte debería prohibir todas las formas de violencia contra los niños en todos los ámbitos, incluso los castigos corporales en la escuela,
La Commission est convenue que la disposition devrait interdire à l'entité adjudicatrice de modifier"l'objet du marché" en s'inspirant de la même interdiction énoncée au paragraphe 9 de l'article 48.
La Comisión convino en que la disposición debería prohibir a la entidad adjudicadora modificar el objeto del contrato adjudicable basándose en la misma prohibición que figura en el párrafo 9 del artículo 48.
Ce est tout simplement pas en aucune façon Kazan"Hermes"- son général devrait interdire la vente comme une profanation des idées…
Eso no es sólo en modo alguno Kazan"Hermes"- su general debería prohibir la venta como una profanación de las ideas…
Le traité envisagé devrait interdire l'intervention dans le commerce des armes classiques des acteurs non étatiques qui pourraient les acheter à des fins contraires aux intérêts de la paix,
El tratado propuesto debería prohibir la participación en el comercio de armas convencionales de los agentes no estatales que puedan adquirirlas con fines contrarios a la paz,
L'ONU devrait interdire ces actes et empêcher
Esto deben prohibirlo las Naciones Unidas,
L'Ensemble de règles devrait interdire l'utilisation et l'imposition, pendant une période indéterminée, de mesures d'isolement cellulaire,
Las Reglas deberían prohibir el uso y la imposición de medidas de reclusión indefinida en régimen de aislamiento,
l'Australie estime qu'un TIPMF devrait interdire non pas la production de matières fissiles en soi,
Australia no cree que un TCPMF debiera prohibir la producción de material fisible por sí mismo,
Par ailleurs, le projet de convention devrait interdire aux Etats d'accorder refuge aux terroristes,
Por otra parte, en el proyecto de convenio debería prohibirse que se brindara refugio a los terroristas,
En outre, à son avis, la législation devrait interdire les châtiments corporels infligés aux enfants,
Además, en su opinión, se debería prohibir por ley los castigos corporales infligidos a los niños,
le Règlement devrait interdire les demandes multiples présentées par des demandeurs apparentés au-delà des limitations visées ci-dessus.
se sugiere que en el reglamento debería impedirse que varios solicitantes asociados presenten múltiples solicitudes que excedan las limitaciones de las dimensiones a que se hace referencia.
Reshetov, répondant aux observations liminaires de M. Gebert selon lesquelles la Conférence mondiale devrait interdire expressément l'antisémitisme,
El Sr. Reshetov, respondiendo al comentario introductorio del Sr. Gebert de que la Conferencia Mundial debería prohibir de forma específica el antisemitismo,
L'État partie devrait interdire expressément la torture,
El Estado parte debe prohibir explícitamente la tortura,
l'État partie devrait interdire expressément les actes visés dans le Protocole facultatif qui sont commis en dehors de son territoire par ses ressortissants, indépendamment de la nationalité des victimes.
el Estado parte debe prohibir expresamente los actos descritos en él que cometan sus nacionales fuera de su territorio, independientemente de la nacionalidad de las víctimas.
par le tiers neutre, et que le Règlement devrait interdire expressément ces communications au stade de la médiation pour éviter ce problème.
para evitar ese problema el Reglamento debía prohibir expresamente las comunicaciones de esa índole en la etapa de arreglo facilitado.
Le Conseil de sécurité devrait interdire la vente ou la fourniture d'armes
El Consejo de Seguridad debe prohibir la venta y el suministro de armas
L'État partie devrait interdire expressément les châtiments corporels envers les enfants dans tous les contextes,
El Estado parte debe prohibir explícitamente el castigo corporal del niño en todos los entornos,
L'État partie devrait interdire et supprimer définitivement l'imposition aux mineurs de la réclusion à perpétuité sans possibilité de libération conditionnelle, indépendamment de l'infraction commise,
El Estado parte debe prohibir y abolir las condenas de cadena perpetua sin libertad condicional para los jóvenes, independientemente del delito cometido,
que la loi devrait interdire d'utiliser ou déclarer irrecevables dans une procédure judiciaire des déclarations
que la ley debe prohibir que en los procedimientos judiciales se utilice la admisibilidad de las declaraciones
je pense qu'on peut raisonnablement en conclure qu'on devrait interdire les crèmes glacées parce qu'elles sont très dangereuses.
observarán una clara tendencia ascendente, y creo que podemos concluir sin temor a equivocarnos que deberíamos prohibir el helado porque es muy peligroso.
Les participants étaient d'avis que ce traité devrait interdire la production de matières fissiles destinées à des armes
Los participantes opinaron que en un TCPMF se debía prohibir la producción de material fisible para su uso en armas nucleares
Résultats: 75, Temps: 0.0516

Devrait interdire dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol