Exemples d'utilisation de
Dont les fonctions
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le Bélarus s'apprête à adopter une loi portant création d'une cellule de renseignements financiers, dont les fonctions sont jusqu'à présent assurées par une unité relevant du Ministère des impôts et contributions et le Département du contrôle financier.
Belarús se dispone a adoptar un instrumento legislativo por el que se creará el Grupo de Inteligencia Financiera, cuyas funciones han venido desempeñando hasta ahora el departamento de tributación y recaudación y el de vigilancia financiera.
On pourrait faciliter l'accomplissement de cette tâche en recourant au Comité d'état-major, dont les fonctions, définies dans la Charte, sont conformes aux tâches
El Comité de Estado Mayor de las Naciones Unidas podría contribuir considerablemente a alcanzar este objetivo, ya que sus funciones, que están estipuladas en la Carta,
La Convention a été diffusée auprès des entités dont les fonctions et les compétences sont en rapport avec cet instrument,
Si bien la Convención ha sido difundida entre las diferentes entidades colombianas que por sus funciones y competencias tienen
A- Il y aura trois Secrétaires(pour le moment appelés«Secrétaires Centraux») dont les fonctions et responsabilités couvriront les grandes dimensions de notre mission, qui doivent être présentes dans tous les secteurs apostoliques.
A- Habrá tres Secretariados(provisionalmente hablaremos de"secretariados centrales") cuyo cometido y responsabilidades responderán a algunas dimensiones importantes de nuestra misión que debe tener presentes todo sector apostólico.
La CESAO s'associe à la recommandation visant à ce que le Secrétaire général nomme un représentant spécial dont les fonctions pourraient notamment consister à choisir la méthodologie à utiliser pour l'évaluation d'impact.
La CESPAO apoya la recomendación de que se designe a un representante del Secretario General, que tenga entre otras funciones la de determinar la metodología apropiada que debe utilizarse para evaluar los efectos.
internationaux ayant force obligatoire concernant les forêts, dont les fonctions avaient été exposées dans le document d'information générale E/CN.18/AC.3/2004/CRP.2.
procesos regionales e internacionales, vinculantes y no vinculantes, pertinentes para los bosques, y que las funciones de muchos de ellos se habían esbozado en el documento de antecedentes E/CN.18/AC.3/2004/CRP.2.
le Comité mixte de suivi, dont les fonctions ont été confiées au Comité consultatif mixte,
el Comité Mixto de Supervisión, cuya labor se ha encomendado al Comité Consultivo Mixto,
il est proposé de supprimer un poste d'interprète recruté sur le plan local dont les fonctions peuvent être assurées par le fonctionnaire recruté sur le plan national restant.
se propone la supresión de un puesto de auxiliar de idiomas de contratación nacional, dado que las funciones pueden ser desempeñadas por el resto del personal de contratación nacional.
dégradants du Comité contre la torture, dont les fonctions sont définies dans le protocole.
degradantes[del Comité contra la Tortura], que desempeñará las funcionesque se establecen en el Protocolo.
temporaires à long terme, il faut convertir des postes de vacataire dont les fonctions ont un caractère continu.
es preciso reclasificar algunos puestos temporarios de contratistas que desempeñan funciones de carácter permanente.
un soutien exceptionnels, avec 14possibilités de réglage dont les fonctions de mémorisation et de soutien lombaire.
con mecanismos de ajuste de 14 parámetros que incluyen funciones de memoria y soporte lumbar.
Il est donc proposé de réduire les effectifs du Bureau en supprimant deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national dont les fonctions d'appui administratif ne sont plus jugées nécessaires.
En consecuencia, se propone la reducción de la plantilla de la Oficina mediante la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional, por considerarse que las funciones de apoyo administrativo que cumplían ya no se necesitan.
la Commission ne peuvent être transmises à des personnes autres que celles dont les fonctions, dans les États membres
los Estados miembros y la Comisión no se transmitirán a personas distintas de aquellas cuyas funciones en los Estados miembros
Millions de m3(…) dont les fonctions de base sont de remplir les espaces"morts" à drainage difficile, servir d'isolation entre
Millones de m3(…) cuyas funciones básicas son rellenar espacios“muertos” de difícil drenaje del yacimiento,
Dans le cas des fonctionnaires en service à l'ONUDI à la date d'entrée en vigueur du présent Accord et dont les fonctions prennent fin cinq ans à compter de cette date, le paragraphe 2 de l'article 7 s'applique,
Cuando se trate de funcionarios que hayan prestado servicios a la ONUDI en la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo y cuyo nombramiento expire en un plazo de cinco años a partir de esa fecha, se aplicarán las disposiciones contenidas
la présente décision n'est pas applicable aux comités dont les fonctions ne sont pas en rapport avec l'exercice des pouvoirs d'exécution conférés à la Commission,
la presente decisión no es aplicable a los comités cuyas funciones no estén relacionadas con el ejercicio de la competencias de ejecución atribuidas a la Comisión,
impardonnables pour une personne dont les fonctions officielles exigent qu'elle sache évaluer précisément la portée de ses décisions et de ses actes.
imperdonables para una persona cuyo cargo oficial le obliga a definir con claridad los límites de sus decisiones y actuaciones.
des avocats généraux dont les fonctions sont sujettes à renouvellement à la fin de la première période de trois ans, conformément à l'article 167,
de los abogados generales cuyas funciones estén sujetas a renovación al final del primer período de tres años,
L'Envoyé spécial pour le paludisme- dont les fonctions ont été modifiées en mars 2013 pour intégrer le financement des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé- a pris l'initiative d'élaborer des mécanismes innovants pour assurer un financement de la lutte antipaludique plus stable et prévisible.
El Enviado Especial para la lucha contra la malaria, cuya función se amplió en marzo de 2013 para incluir la financiación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud, ha tomado la iniciativa de desarrollar mecanismos de financiación innovadores para generar una financiación más estable y previsible de la lucha contra el paludismo.
hommage à Bernard Miyet, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, dont les fonctions à la tête du Département des opérations de maintien de la paix venaient à leur terme.
Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, cuyas funciones como Jefe del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaban llegando a su fin.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文