EN RAISON DE RESTRICTIONS - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de En raison de restrictions en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En raison de restrictions budgétaires, l'European Institute n'a pas participé directement aux activités du Conseil économique
Debido a restricciones presupuestarias, el Instituto no participó directamente en la labor del Consejo Económico
À l'instar d'autres orateurs qui nous ont précédés, nous sommes déçus de voir qu'en raison de restrictions imposées par le Gouvernement israélien, la visite dans la région envisagée par l'Envoyé spécial du Secrétaire général a été contrariée.
Al igual que a muchos otros que hoy han hecho uso de la palabra, nos desalienta que se haya frustrado la proyectada visita del Enviado Especial del Secretario General a la región a causa de las restricciones impuestas por el Gobierno de Israel.
Le dernier avis motivé concerne une infraction à l'article 30 du traité CEE en raison de restrictions à l'importation de cerises fraîches en provenance de certaines régions de France et d'Italie Royaume Uni.
El último dictamen motivado concierne a una infracción del artículo 30 del tratado CEE, a causa de restricciones a la importación de cerezas frescas provenientes de ciertas regiones de Francia y de Italia Reino Unido.
En raison de restrictions budgétaires, le Comité de coordination des systèmes d'information n'a pas été en mesure de recruter des consultants pour l'aider à définir les méthodes communes et les meilleures pratiques à suivre pour atteindre les objectifs mentionnés ci-dessus.
Debido a las restricciones de financiación, el Comité no ha podido contar con la ayuda de consultores para definir enfoques comunes y prácticas óptimas en relación con los objetivos antes mencionados.
En raison de restrictions budgétaires, à sa seizième session, le Conseil d'administration n'a pu recommander que 52 subventions pour un montant de 497 000 dollars,
Debido a la escasez de fondos, en su 16º período de sesiones la Junta de Síndicos solo pudo recomendar la concesión de 52 subvenciones por un monto de 497.000 dólares,
trois escadrons emploient l'appareil, mais en raison de restrictions budgétaires, les avions excédentaires furent mis en stockage sur les bases militaires de North Bay
volaran el avión tres escuadrones, pero debido a restricciones presupuestarias, los aviones excedentes se almacenaron en CFB North Bay y CFB Trenton,
Les États Membres qui ne sont pas en mesure d'annoncer formellement des contributions pluriannuelles, en raison de restrictions législatives nationales
Se alienta encarecidamente a los Estados miembros que no puedan hacer una promesa oficial de contribuciones multianuales a causa de restricciones nacionales legislativas
rapporte qu'il est difficile pour les minorités religieuses d'avoir des activités en raison de restrictions, de préjugés et de l'impossibilité de se faire enregistrer auprès des pouvoirs publics.
para la Ley y la Justicia informó de que las confesiones religiosas minoritarias ejercían difícilmente sus actividades a causa de las restricciones, de los prejuicios y de la imposibilidad de conseguir su registro por el Gobierno.
Le Théâtre pour le développement(Theatre for Development- TFD) et le mime sont des instruments efficaces permettant de traiter des questions délicates dont il ne peut pas être débattu ouvertement en raison de restrictions culturelles.
El Teatro para el desarrollo y el Teatro de mimos constituyen un instrumento eficaz para atender cuestiones delicadas que no puedan examinarse abiertamente por restricciones culturales.
les migrantes sans papiers n'y sont pas admises en raison de restrictions financières;
que con frecuencia no se admite en esos albergues a las mujeres migrantes indocumentadas a causa de las limitaciones financieras;
ne sont pas inclus dans les fichiers de téléchargement en raison de restrictions de licence.
no están incluidos en los archivos de descarga debido a restricciones de la licencia.
lorsqu'un achat n'est pas rentable ou qu'il est difficile à envisager en raison de restrictions budgétaires.
cuya adquisición no es rentable o resulta difícil en razón de restricciones presupuestarias.
lorsqu'un achat n'est pas rentable ou qu'il est difficile à envisager en raison de restrictions budgétaires.
cuya adquisición no es rentable o resulta difícil en razón de restricciones presupuestarias.
Il est noté avec regret que la politique tendant à intégrer les langues minoritaires dans les programmes scolaires n'a pas pu être pleinement appliquée en raison de restrictions financières, humaines et matérielles.
Se señala con pesar que la aplicación completa de la política de introducción de idiomas minoritarios en los programas escolares no se aplica plenamente por limitaciones financieras, humanas y materiales.
Les Coprésidents ont rappelé que l'Albanie avait fourni en 2012 des informations révélatrices des obstacles auxquels elle s'est heurtée dans le cadre de l'application de son Plan d'action national en raison de restrictions budgétaires.
Los Copresidentes recordaron que en 2012 Albania había facilitado información sobre las dificultades con que se enfrentaba al aplicar su plan nacional de acción, por lo limitado de sus recursos financieros.
l'accès quotidien régulier aux camps de réfugiés est toujours problématique en raison de restrictions sécuritaires, a précisé le porte-parole.
resulta difícil acceder diariamente y en condiciones normales a los campamentos de refugiados, a causa de las restricciones impuestas por motivos de seguridad, indicó el portavoz.
celles-ci peuvent se heurter à des obstacles aux exportations, en raison de restrictions réglementaires qui tiennent elles-mêmes à des technologies obsolètes.
que por su parte pueden enfrentarse a obstáculos a la exportación debido a restricciones reglamentarias vinculadas a tecnologías obsoletas.
En raison de restrictions imposées de longue date par les autorités yougoslaves à la liberté de mouvement des observateurs militaires des Nations Unies- restrictions qui ont été renforcées après le 24 mars 1999- la MONUP demeure incapable de déterminer avec certitude les effectifs exacts
Debido a las restricciones que han venido imponiendo durante largo tiempo las autoridades yugoslavas a la circulación de los observadores militares de las Naciones Unidas, las cuales se hicieron más rigurosas después del 24 de marzo de 1999, la MONUP sigue sin poder determinar con exactitud los efectivos
organisations humanitaires pour avoir accès aux personnes déplacées, en raison de restrictions imposées par les gouvernements
organizaciones humanitarios para tener acceso a los desplazados internos, debido a las restricciones impuestas por los gobiernos,
En raison de restrictions imposées dans certaines régions par l'UNITA,
Debido a las restricciones impuestas por la UNITA en algunas zonas,
Résultats: 80, Temps: 0.0656

En raison de restrictions dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol