EN VUE D'EXAMINER - traduction en Espagnol

a fin de examinar
afin de débattre
en vue d'examiner
afin d'étudier
à l'examen des
en vue d'étudier
afin de déterminer
dans le but d'examiner
aux fins d'examiner
en vue de réexaminer
afin d'évaluer
con el propósito de analizar
en vue d'examiner
en vue d'analyser
afin d'analyser
con objeto de estudiar
en vue d'examiner
afin d'étudier
dans le but d'étudier
en vue d'étudier
con el fin de evaluar
afin de déterminer
en vue d'évaluer
dans le but d'évaluer
aux fins de l'évaluation
en vue d'examiner
visant à évaluer
afin d'étudier
afin d'analyser
afin de permettre une évaluation
de manière à évaluer
con miras a considerar
en vue d'examiner
con el fin de debatir
afin de discuter
afin de débattre
en vue d'examiner
a fin de abordar
pour remédier à
afin d'aborder
afin de répondre aux
en vue de régler
en vue de traiter
en vue de résoudre
de faire face aux
en vue de lutter
en vue d'examiner
de s'attaquer aux
con el objeto de discutir
en vue d'examiner
con el objeto de revisar
en vue d'examiner
con el propósito de considerar

Exemples d'utilisation de En vue d'examiner en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la Commission a organisé un second séminaire le 17 septembre 2004 en vue d'examiner les objectifs spécifiques
la Comisión organizó un segundo taller el 17 de septiembre de 2004, con el fin de debatir acerca de los objetivos específicos
il existe un besoin vital de définir les priorités en vue d'examiner efficacement les véritables menaces qui pèsent sur la paix
es esencial determinar las prioridades a fin de abordar con eficacia las verdaderas amenazas a la paz
des organisations de la société civile en vue d'examiner des questions ayant trait au droit à la liberté d'opinion et d'expression.
organizaciones de la sociedad civil con el propósito de considerar aspectos relacionados con el derecho a la libertad de opinión y expresión.
le Président du Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général, le 26 janvier 2004, d'envoyer une mission d'évaluation au Burundi en vue d'examiner l'opportunité et la possibilité de créer une telle commission voir S/2004/72.
el 26 de enero de 2004 el Presidente del Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que enviara a Burundi una misión de evaluación con objeto de estudiar la conveniencia y viabilidad de establecer esa comisión internacional véase S/2004/72.
des conférences un peu partout dans le pays en vue d'examiner l'application de la nouvelle loi.
conferencias en lugares de todo el país con el fin de analizar la aplicación de la nueva ley.
en avril 2007 en vue d'examiner la mise en œuvre des mesures spéciales visant à renforcer la sécurité maritime.
para los países sudamericanos con el fin de revisar la ejecución de las medidas especiales destinadas a mejorar la seguridad la marítima.
le Gouvernement burundais et l'ONU avaient décidé d'organiser une mission d'évaluation stratégique en vue d'examiner la situation générale au Burundi
las Naciones Unidas habían convenido en llevar a cabo una misión de evaluación estratégica con el fin de analizar la situación general de Burundi
s'est tenue en mars 2003, à Ciudad del Este, en vue d'examiner les possibilités de renforcement de la coopération dans cette zone.
una reunión en la que participaron delegaciones de los tres países que comparten la frontera, con el objeto de analizar el desarrollo de la cooperación en el área.
Ils sont prêts à engager un dialogue constructif avec les autres membres de la Commission en vue d'examiner et d'évaluer de manière approfondie les fonctions du Bureau
Están dispuestos a entablar un diálogo constructivo que permita a la Comisión llevar a cabo un examen y una evaluación exhaustivos de las funciones y los procedimientos de
La Commission et les administrations publiques visées au premier alinéa collaborent étroitement en vue d'examiner les difficultés qui pourraient surgir dans l'application de l'article 3 paragraphe 10.
La Comisión y las administraciones públicas mencionadas en el párrafo primero colaborarán estrechamente con el fin de analizar las dificultades que pudieran surgir en la aplicación del apartado 10 del artículo 3.
Il est en outre en rapport avec les deux parties en vue d'examiner la possibilité d'organiser une nouvelle réunion de haut niveau à Genève en vue de relancer le processus de Genève.
Además, mi Representante mantiene el enlace con las partes a fin de estudiar la posibilidad de organizar otra reunión de alto nivel en Ginebra para volver a poner en marcha el proceso de Ginebra.
Il a été prévu d'établir un groupe de travail informel constitué de représentants des diverses agences en vue d'examiner les modalités de mise en oeuvre du Programme d'action de la troisième Décennie pour chaque agence spécialisée.
Se ha previsto establecer un grupo de trabajo oficioso integrado por representantes de los diversos organismos con el fin de examinar las modalidades de aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio para cada organismo especializado.
En vue d'examiner la situation juridique des adolescents, des réunions de coordination sont organisées avec la Cour suprême de justice aux fins de réexamen des cas de changement de mesures.
A efecto de revisar la situación legal de los adolescentes se realizan reuniones de coordinación con la Corte Suprema de Justicia para revisar los casos de cambios de medidas.
Ils rendent également hommage à ce dernier pour avoir convoqué le Groupe de travail sur les relations avec les parties prenantes en vue d'examiner les moyens d'améliorer la communication entre l'Office,
También elogia al OOPS por haber convocado al Grupo de trabajo sobre las relaciones con los interesados, con objeto de examinar vías de mejorar la comunicación entre el Organismo,
Les parties contractantes se consultent mutuellement au moins tous les trois ans ou à la demande d'une d'entre elles en vue d'examiner et- si elles l'estiment nécessaire- d'améliorer le fonctionnement technique du présent accord
Las Partes contratantes se consultarán mutuamente como mínimo cada tres años o a petición de cualquiera de ellas con objeto de examinar y, si lo estiman necesario, mejorar el funcionamiento técnico del presente Acuerdo,
Le prochain séminaire de ce type sera organisé aux Pays-Bas du 5 au 9 mai 1980 en vue d'examiner les questions particulières révélant du thème général des«Élèves de l'enseignement du second degré exposés à différents risques».
El próximo seminario de ese tipo se organizará en los Países Bajos del 5 al 9 de mayo de 1980 con el fin de examinar las cuestiones específicas de rivadas del tema general de los«Alumnos de la enseñanza media expuestos a diferentes riesgos».
Il a donc été convenu d'organiser une autre Conférence mon diale en vue d'examiner les progrès réalisés depuis 1985
Por tanto, se acordó celebrar otra Conferencia Mundial con el objeto de evaluar los avances logrados desde 1985 y establecer nuevos compromisos
Les parties contractantes se consultent mutuellement au moins tous les trois ans ou à la demande de l'une d'entre elles en vue d'examiner et- si elles l'estiment nécessaire- d'améliorer le fonctionnement technique du présent accord
Las Partes Contratantes se consultarán mutuamente como mínimo cada tres años o a petición de cualquiera de ellas con objeto de examinar y, si lo estiman necesario, mejorar el funcionamiento técnico del presente Acuerdo,
Les parties contractantes se consultent mutuellement au moins tous les trois ans ou à la demande d'une d'entre elles en vue d'examiner et- si elles l'estiment nécessaire- d'améliorer le fonctionnement technique de l'accord et d'évaluer les développements internationaux.
Las Partes Contratantes se consultarán mutuamente como mínimo cada tres años o a petición de cualquiera de ellas con objeto de examinar y, si lo estiman necesario, mejorar el funcionamiento técnico del presente Acuerdo, amén de valorar los acontecimientos internacionales.
Le Secrétaire général a par conséquent décidé de convoquer, en janvier 2011, une réunion informelle des contractants en vue d'examiner la question de la disponibilité des données pouvant être utilisées pour évaluer le plan de gestion de l'environnement.
Por consiguiente, el Secretario General decidió convocar una reunión oficiosa de contratistas en enero de 2011 con el fin de examinar la cuestión de la disponibilidad de datos que pudieran utilizarse para evaluar el plan de ordenación ambiental.
Résultats: 265, Temps: 0.1361

En vue d'examiner dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol