ENTRE LES PROGRAMMES - traduction en Espagnol

entre los programas
entre le programme
entre l'agenda
entre l'ordre du jour
entre le PNUCID
entre los planes
entre le plan
entre le programme
entre le régime
programáticas
programmation
programmatique
programme
conclusif relatif au programme
entre la programación
entre las agendas
entre el programa
entre le programme
entre l'agenda
entre l'ordre du jour
entre le PNUCID
programáticos
programmation
programmatique
programme
conclusif relatif au programme

Exemples d'utilisation de Entre les programmes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Au cours de l'exercice biennal, ces réserves seront réparties entre les programmes en fonction des dépenses réelles.
Durante el bienio esas reservas se distribuirán en el programa conforme a las asignaciones efectivas de los recursos.
La Directrice exécutive a présenté le rapport concernant une nouvelle méthode pour la répartition des ressources du FNUAP entre les programmes de pays document DP/FPA/1996/1.
La Directora Ejecutiva presentó el informe sobre un nuevo criterio para la asignación de recursos del FNUAP a los programas por países DP/FPA/1996/1.
Prend acte du rapport sur une nouvelle méthode pour la répartition des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population entre les programmes de pays(document DP/FPA/1996/1);
Toma nota del informe sobre el nuevo criterio para la asignación de recursos del FNUAP a los programas por países(DP/FPA/1996/1);
Le Secrétaire général doit prendre des mesures efficaces pour assurer une répartition équitable des ressources entre les programmes prioritaires.
El Secretario General debería adoptar medidas eficaces para mantener un aporte equilibrado de recursos para los programas prioritarios.
intégrés dans les deux sous-programmes et financés par les fonds de coordination entre les programmes.
serían apoyadas asimismo con fondos destinados a la coordinación del programa.
de réduction de la pauvreté suppose une réaffectation des dépenses entre les programmes sociaux.
reducción de la pobreza implica redistribuir el gasto a los programas sociales.
Les totaux pour chaque division comprennent les montants alloués pour les services d'experts associés non répartis entre les programmes.
Los totales de las divisiones incluyen las asignaciones para expertos asociados no distribuidas por programas.
inter-accréditation pour garantir la transférabilité des crédits entre les programmes, les établissements et les lieux de travail;
la acreditación para asegurar la validez de los puntajes obtenidos entre distintos programas, instituciones y lugares de trabajo;
Le tableau V montre la répartition estimée des fonds par région entre les programmes et l'appui aux programmes pour 2006-2007.
En el cuadro V figuran las estimaciones de la distribución regional de los fondos del programa y de apoyo al programa para 2006-2007.
des problèmes de répartition entre les programmes, qui étaient tous à la fois importants et urgents.
problemas para la asignación entre distintos programas que eran considerados importantes y urgentes.
c'est-à-dire les fonds supplémentaires, sont réparties entre les programmes d'urgence et les programmes ordinaires.
se destinan a los programas de emergencia y los programas ordinarios financiados con fondos complementarios.
Cette provision n'a pas encore été répartie entre les programmes et les zones d'activité.
Esos créditos todavía no se han asignado a los programas y sectores del caso.
les possibilités d'une réaffectation des dépenses entre les programmes inclus sous la rubrique concernée par la révision,
las instituciones examinarán las posibilidades. de una redistribución de los gastos entre los programas incluidos en la rúbrica afectada por la revisión,
l'emploi dépendra des synergies entre les programmes nationaux et le présent programme communautaire ainsi qu'entre les différentes institutions de l'Union.
favor del crecimiento y el empleo dependerá de las sinergias entre los programas nacionales y el presente programa comunitario así como entre las distintas instituciones de la Unión.
la liaison étroite entre les programmes de soutien parental
una estrecha vinculación entre los planes de ayuda a los padres
des synergies entre les programmes, et une valeur accrue attachée à la forêt
la obtención de sinergias programáticas, y el aumento de la valoración de los bosques
qui est chargé de faciliter la coordination entre les programmes et institutions en vue d'assurer une approche intégrée
se encargara de facilitar la coordinación entre los programas y organismos a fin de asegurar un enfoque integrado
actuelles afin de distinguer entre les programmes régionaux et les programmes du PNUAD/de pays.
actuales para distinguir entre la programación regional y la del MANUD
il faudrait également explorer les possibilités de synergies entre les programmes, qui peuvent générer des bénéfices plus importants encore.
considerar también las oportunidades de establecer sinergias programáticas, que pueden reportar beneficios aun mayores.
aussi son annonceur en gardant un bon équilibre entre les programmes et la publicité de Paradise FM Gambie.
también su anunciante manteniendo un buen equilibrio entre los programas y la publicidad del Paraíso FM Gambia.
Résultats: 1087, Temps: 0.0739

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol