ET LES STRUCTURES - traduction en Espagnol

y las estructuras
y las construcciones
y las instalaciones
y los mecanismos
et le mécanisme
et le dispositif
et la facilité
et l'instance
et l'installation
et les modalités
et le système
y los centros
et le centre
et le centre-ville
et le center
et la cellule
et l'établissement
y los sistemas
et le système
et les organismes
et le régime
et le dispositif
et le réseau
y los establecimientos
et la création
et l'établissement
et la mise en place
et l'instauration
et la constitution
et en créant
et mettre en place
et l'élaboration
et en établissant
et la fixation
y la estructura

Exemples d'utilisation de Et les structures en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
D'autres facteurs, tels que les différences concernant le risque de crédit(y compris les différences de pratiques en matière de garanties) et les structures de marché.
También pueden influir otros factores, como las diferencias en el riesgo de crédito(incluidas las disparidades en las prácticas relativas a los activos de garantía) y en la estructura de mercado.
les lieux d'installation du marché et les structures de gestion.
lugares de establecimiento de los mercados y sus estructuras de gestión.
nos chapelles et les structures paroissiales sont violées».
Iglesias, capillas e instalaciones parroquiales.
Nous avons même demandé un examen plus approfondi du modèle social européen en ce qui concerne la stabilité prudentielle et les structures de gestion de crise.
Incluso solicitábamos un examen más detallado del Modelo Social Europeo desde el punto de vista de la estabilidad cautelar y de las estructuras de gestión de crisis.
L'étude portera également sur le respect des engagements de la Caisse et les structures de coûts.
También se examinará el grado de cumplimiento de la Caja y sus estructuras de costos.
une vitrine pour les personnes qui peuvent ne savent rien sur les objectifs de transition et les structures.
un escaparate para la gente que puede no saber nada acerca de los objetivos de transición y de las estructuras.
Par ailleurs, les Volontaires des Nations Unies continuent d'appuyer les organisations humanitaires et les structures de coordination humanitaire dans plusieurs pays.
Además, los Voluntarios de las Naciones Unidas siguen apoyando a los organismos humanitarios y a las estructuras de coordinación humanitaria en varios países.
Ces priorités seront établies grâce à un dialogue continu avec les pays des régions et les structures régionales.
Estas prioridades se establecerán a través de un diálogo continuo con los países de cada región y con las estructuras regionales.
les politiques et les structures institutionnelles.
política y estructura institucional.
Elles sont cependant sous représentées dans les associations locales de la société civile et les structures de cogestion et de développement.
No obstante, están insuficientemente representadas en las asociaciones locales de la sociedad civil y en las estructuras de cogestión y de desarrollo.
L'ONU devrait spécialement aider à renforcer les institutions démocratiques et les structures de l'économie de marché.
Un importante aspecto de la asistencia de las Naciones Unidas será el fortalecimiento de las instituciones democráticas y de las estructuras de una economía de mercado.
profes sionnel est directement concerné par les changements en cours dans les systèmes industriels et les structures sociales.
profesional resulta directamente afectada por los cambios en curso en los sistemas in dustriales y en las estructuras sociales.
les machines et les structures.
maquinaria y estructura.
par quels moyens le PNUD contribue à renforcer les services sociaux et les structures.
de qué formas el PNUD ayuda a crear capital social y de organización.
son budget était financé au moyen de ses ressources propres, et les structures de la force publique étaient bien établies.
su presupuesto estaba plenamente financiado con sus propios ingresos y sus estructuras para hacer cumplir la ley estaban bien afirmadas.
Depuis l'imposition des sanctions de l'ONU, l'UNITA et les structures sur lesquelles elle s'appuie ont réagi.
Desde que se impusieron las sanciones de las Naciones Unidas, la UNITA y sus estructuras de apoyo han adoptado medidas para protegerse contra ellas.
l'attribution et les structures organisationnelles diffèrent d'un État membre à l'autre.
las normas sobre consentimiento, asignación y estructura organizativa difieren de un Estado miembro a otro.
Reconnaissance de l'importance du travail en équipe dans les services de santé et les structures d'appui à l'enfant;
Reconocimiento de la importancia del trabajo en equipo en los servicios de salud y en las estructuras de protección de la infancia;
il a été tous à évident qui à Gênes existent les caractères professionnel et les structures aptes à des opérations ainsi complexes
fue muy a evidente que en Génova existen los caracteres profesional y las estructuras aptos a operaciones así complejas
Le Montage des éléments et les structures et leur déplacement sur les recoupements,
El Montaje de los elementos y las construcciones y su traslado sobre los pisos,
Résultats: 1220, Temps: 0.109

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol