FONCTIONNERA COMME - traduction en Espagnol

funcionará como
fonctionner comme
servir
agir comme
travailler comme
opérer comme
fonctionner en tant que
serait gérée comme
actuará como
agir comme
servir
faire comme
se comporter comme
agir en qualité
jouer comme
fonctionner comme
agir en tant que
agir à titre
réagir comme
funcionaría como
fonctionner comme
servir
agir comme
travailler comme
opérer comme
fonctionner en tant que
serait gérée comme
funcione como
fonctionner comme
servir
agir comme
travailler comme
opérer comme
fonctionner en tant que
serait gérée comme

Exemples d'utilisation de Fonctionnera comme en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cela dit, Je suis toujours optimiste quant à l'application un jour obtenir sa mise à jour, et fonctionnera comme il se doit. Autrement,
Dicho, Sigo siendo optimista de que la aplicación de algún día obtener su actualización, y funcionará como debería. De otra manera,
l'Afrique du Sud a adhéré à l'accord portant création d'un centre du Sud qui fonctionnera comme institut de recherche.
Sudáfrica se ha sumado al acuerdo relativo a la creación de un centro del Sur que funcionará como instituto de investigación.
La souris fonctionnera comme un outil de sélection.
El ratón puede funcionar como herramienta de selección.
La souris fonctionnera comme un outil de sélection.
El ratón puede funcionar como herramienta de selección.
et la société fonctionnera comme une filiale au sein du groupe Axis.
y la compañía operará como una filial dentro del grupo de Axis.
de pressions de la communauté internationale- nous sommes parvenus à mettre en place un gouvernement de coalition, qui fonctionnera comme base politique
presiones de la comunidad internacional, se logró formar un amplio gobierno de coalición que servirá como base política
Le futur de la permutation de pensée À l'avenir nous pourrons avoir de petits morceaux dans nos cerveaux et qui fonctionnera comme des téléphones de cellules, mais sans pailles inhérentes.
El futuro del intercambio del pensamiento En el futuro podremos tener virutas pequeñas en nuestros cerebros y que trabajará como los teléfonos de la célula, pero sin los defectos inherentes.
Cette unité fonctionnera comme une équipe non opérationnelle chargée de l'échange
Dicha Unidad funcionará como un equipo no operativo encargado del intercambio
la criminalité organisée, qui fonctionnera comme un centre régional de formation sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues;
la Delincuencia Organizada, que funcionará como centro regional de capacitación bajo los auspicios del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas;
leurs réseaux seront invités à établir de façon autonome un mécanisme mondial pour la sécurité alimentaire et la nutrition qui fonctionnera comme un organe de facilitation pour la consultation des OSC/ONG
sus redes serán invitadas a establecer de forma autónoma un mecanismo mundial para la seguridad alimentaria y la nutrición que actuará como órgano facilitador para la consulta
Le Comité consultatif a été informé que le BSP fonctionnera comme un organisme à but non lucratif,
Se informó a la Comisión Consultiva que la OSPNU funcionaría como una organización sin fines de lucro al servicio de sus clientes
En bref, il est un processus systématique pour créer une série de processus de vente qui fonctionnera comme une machine bien huilée.
En breve, se trata de un proceso sistemático para crear una serie de procesos de ventas que va a funcionar como una máquina bien engrasada.
Ce fonds, qui fonctionnera comme partie intégrante du Centre africain pour la femme, servira à financer
El Fondo de Dirección funcionará como parte integrante de el Centro Africano de la Mujer perteneciente a la CEPA
la création d'un service diplomatique qui fonctionnera comme un élément homogène,
el establecimiento de un servicio diplomático que funcione como un elemento homogéneo,
Pendant ce temps, Hirai fonctionnera comme co-directeur général de Sony Pictures
Mientras tanto, Hirai funcionará como co-CEO de Sony Pictures
Frank veut que la 15ème fonctionne comme une machine bien graissée.
Frank quiere que la 15 funcione como una máquina bien engrasada.
Express Talk fonctionne comme un visiophone.
Express Talk funcionará como un videoteléfono.
Et fonctionne comme fournisseur-intermédiaire des services de voyage en ligne suivants.
Y opera como proveedor-facilitador de disposición de los siguientes servicios de viaje en línea.
Et si l'essuie-glace fonctionnait comme une paupière?
¿Por qué un limpiaparabrisas no podría funcionar como un párpado?
Fonctionnant comme un disque dur externe.
Operando como un disco duro externo.
Résultats: 56, Temps: 0.0694

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol