exécuter son programmemettre en œuvre son programmemener à son programmemise en œuvre de son programmeappliquer son programmedans l'exécution de son programme
realización de su programa
l'exécution de son programmemise en oeuvre de son programme
cumplimiento de su programa
l'exécution de son programmeréalisation de son programmel'accomplissement de son programme
exécuter son programmemettre en œuvre son programmemener à son programmemise en œuvre de son programmeappliquer son programmedans l'exécution de son programme
cabo su programa
Exemples d'utilisation de
L'exécution de son programme
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Pour la conception et l'exécution de son programmede travail, le secrétariat avait maintenu des contacts étroits avec toutes les organisations internationales compétentes,
En la concepción y aplicación de su programade trabajo, la secretaría se había mantenido en estrecho contacto con todas las organizaciones internacionales competentes,
le Groupe d'experts de lui faire rapport sur les progrès accomplis dans l'exécution de son programmede travail.
de sesiones de que el GEPMA le informara sobre los progresos realizados en la ejecución de su programade trabajo.
Les ressources nécessaires, estimées à 1 099 000 dollars, correspondent au maintien de deux postes D-1, un poste P-5 et deux postes d'agent des services généraux(autres classes) au secrétariat du CCQA, pour l'exécution de son programmede travail.
Los recursos de personal necesarios, estimados en 1.099.000 dólares, comprenderían la continuación de dos puestos de D-1, uno de P-5 y dos del cuadro de servicios generales(Otras categorías) en la secretaría del Comité para ejecutar su programa de trabajo.
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a poursuivi l'exécution de son programme élargi de vaccination
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia siguió ejecutando su programa ampliado de inmunización
sur les ressources requises, dans le cadre del'exécution de son programmede travail pour 2010.
sobre los recursos que se requerirían para ello, como parte de la aplicación de su programade trabajo de 2010.
à fournir un appui au Centre de formation et à coopérer à l'exécution de son programmede travail;
presten apoyo al Centro de capacitación y cooperen en la ejecución de su programade trabajo;
On trouvera ci-après une description des activités menées par le Groupe à chacune de ses sessions en application de son mandat, ainsi qu'une évaluation del'exécution de son programmede travail.
A continuación se describen las actividades del Grupo en cada uno de sus períodos de sesiones en cumplimiento de su mandato y se hace una evaluación de la aplicación de su programade trabajo.
le contentieux économique dans le cadre del'exécution de son Programme d'ajustement structurel du secteur commercial PASCO.
los litigios COMERCIALES en el marco de la ejecución de su Programade Ajuste Estructural del Sector Comercial PASCO.
le Groupe d'experts des pays les moins avancés dans l'exécution de son programmede travail.
el Grupo de Expertos para los países menos adelantados en la aplicación de su programade trabajo.
les économies réalisées grâce à la réforme interne menée par le HCR ont eu deux effets importants sur l'exécution de son programme au Soudan.
los ahorros acumulados gracias a la reforma interna llevada a cabo por el ACNUR han tenido dos efectos importantes sobre la ejecución de su programa en el Sudán.
l'appui possibles à la Représentante spéciale dans l'exécution de son programme d'activités;
apoyo posibles a la Representante Especial en la ejecución de su programade actividades;
Il a fait le point des travaux de l'Autorité depuis sa dix-neuvième session et donné un aperçu des progrès réalisés dans l'exécution de son programmede travail pour la période 2012-2014.
El Secretario General hizo una relación de la labor de la Autoridad desde el 19º período de sesiones e indicó los avances que se habían logrado en la aplicación de su programade trabajo para el período 2012-2014.
y compris le calendrier des réunions qu'il juge nécessaires à l'exécution de son programmede travail, pour examen et approbation par la Conférence des Parties.
con inclusión del calendario de las reuniones previstas que considere necesarias para la ejecución de su programade trabajo, a fin de que la Conferencia de las Partes lo examine y apruebe.
La Conférence a également noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe d'experts du transfert de technologies dans l'exécution de son programmede travail et l'a encouragé à poursuivre son excellent travail.
También observó con reconocimiento el progreso realizado por el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología en la aplicación de su programade trabajo y lo alentó a continuar su excelente labor.
Satisfaction du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale au sujet de la qualité des conseils et des services organisationnels et administratifs dont il a bénéficié dans l'exécution de son programmede travail.
Satisfacción del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central con los servicios administrativos, de asesoramiento y organización de calidad que ha recibido el Comité en la ejecución de su programade trabajo.
les ressources limitées dont il dispose pour l'exécution de son programme, un certain nombre de candidats qualifiés pressentis par le Secrétariat ont décliné l'offre d'engagement.
los escasos recursos de que disponía para la ejecución de sus programas, varios candidatos calificados con quienes se puso en contacto la Secretaría declinaron el ofrecimiento del cargo.
Dans l'exécution de son programmede travail, le secrétariat maintiendra des consultations étroites avec la Palestine
En la realización de su programade trabajo, se celebrarán consultas directas con Palestina,
il poursuivra l'exécution de son programmede travail pour 2008-2010 et planifiera des activités spécifiques pour 2010 en tenant compte des nouvelles indications relatives à son programme de travail qui lui ont été données à la trente et unième session du SBI.
el GEPMA seguirá cumpliendo su programa de trabajo para 2008-2010 y planificando actividades específicas para 2010, teniendo en cuenta las nuevas orientaciones impartidas sobre el programa de trabajo del Grupo en el 31º período de sesiones del OSE.
La CEA assurera une présence régionale nettement plus importante en donnant aux bureaux sous-régionaux les moyens de jouer un rôle accru dans l'exécution de son programmede travail.
La CEPA aspirará a una presencia subregional mucho más marcada confiriendo a sus oficinas subregionales la facultad de desempeñar un papel más importante en la realización de su programade trabajo.
La CEA assurera une présence régionale nettement plus importante en donnant aux bureaux sous-régionaux les moyens de jouer un rôle accru dans l'exécution de son programmede travail.
La Comisión procurará tener una presencia subregional mucho más marcada confiriendo a sus oficinas subregionales la facultad de desempeñar un papel más importante en la realización de su programade trabajo.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文