LE PROJET DE GUIDE DEVRAIT - traduction en Espagnol

en el proyecto de guía debía

Exemples d'utilisation de Le projet de guide devrait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il y a eu unanimité au sein du Groupe de travail pour estimer que le projet de guide devrait comporter des recommandations claires sur les questions touchant la transition entre l'ancien régime et le nouveau régime envisagé dans le projet de guide..
Hubo acuerdo general en el Grupo de Trabajo en que el proyecto de guía debería enunciar recomendaciones claras sobre las cuestiones de transición del antiguo al nuevo régimen previsto por el proyecto de guía..
qu'il avait le sentiment que le projet de Guide devrait offrir davantage de latitude aux législateurs.
una ley modelo, el proyecto de guía debería ofrecer más opciones al legislador.
des sanctions pour les fautes professionnelles; le projet de guide devrait simplement comporter une formule générale semblable à celle figurant au paragraphe 6.
sancionara su quebrantamiento; el proyecto de guía debía limitarse a un enunciado general del tipo que figuraba en el párrafo 6.
Les membres du Groupe ont été généralement d'avis qu'en plus des indications données pour interpréter la notion d'"initiateur", le projet de guide devrait commenter la notion de"destinataire.
En general, se estimó que, además de dar orientación en cuanto a la interpretación del concepto"iniciador", el proyecto de Guía debería examinar el concepto de"destinatario.
Le projet de guide devrait traiter de la mise en œuvre- au moyen d'une procédure formelle- d'une restructuration précédemment négociée à l'amiable
En el proyecto de guía debería especificarse el procedimiento para ejecutar una reestructuración que se haya negociado con anterioridad en un proceso extrajudicial por medio de un procedimiento oficial,
Le projet de Guide devrait éviter toute répercussion qui pourrait se révéler néfaste aux régimes réussissant bien
El proyecto de guía debería evitar toda insinuación de que regímenes de éxito demostrado puedan resultar disfuncionales
Le projet de Guide devrait affirmer clairement qu'un prêteur pourrait acquérir des droits de réserve de propriété par subrogation
En el proyecto de guía se debería aclarar que un prestamista puede adquirir derechos a la retención de la titularidad por subrogación o mediante una cesión
Quant à la portée de ce dernier article, le projet de guide devrait préciser qu'il ne doit pas être interprété comme restreignant de quelque manière que ce soit le principe de l'autonomie des parties en ce qui concerne les parties autres que celles engagées dans l'utilisation de moyens de communication électroniques.
En cuanto al alcance del artículo 10, en el proyecto de Guía se debía aclarar que no debía interpretarse en el sentido de que restringía en modo alguno la autonomía de las partes en relación con partes que no emplearan comunicaciones electrónicas.
Il a été généralement admis que le projet de guide devrait mentionner brièvement les diverses procédures que recouvrait l'appellation générale d'"accusé de réception",
Hubo acuerdo en general en que el proyecto de Guía debía mencionar brevemente los diversos procedimientos a los que se podía recurrir dentro de la categoría general de"acuse de recibo",
on est convenu de manière générale que le projet de guide devrait préciser qu'il n'entendait pas exclure
5 del artículo 14, se convino en general en que el proyecto de Guía debía aclarar que no había intención de
les banques du Royaume-Uni concluaient couramment ce type d'accords et le projet de Guide devrait autoriser cette pratique.
los bancos del Reino Unido celebran regularmente tales acuerdos y en el proyecto de guía se debería permitir dicha práctica.
la situation des tiers", on a fait valoir que, puisque">la loi type ne traitait pas des intermédiaires, le projet de guide devrait reconnaître qu'elle n'avait pas atteint son objectif à cet égard.
de las cuestiones relacionadas con los intereses de terceros", que figuraba en la tercera oración del párrafo 23, se expresó la opinión de que, puesto que">en la Ley Modelo no se hacía referencia a los intermediarios, en el proyecto de guía se debía reconocer que la Ley Modelo no había logrado su propósito a ese respecto.
On a tout d'abord fait remarquer que le projet de guide devrait indiquer que les actions en annulation visaient spécifiquement à préserver l'intégrité de la masse
Se señaló que el proyecto de guía debería aclarar que las acciones de impugnación tenían por finalidad específica la de preservar la integridad de la masa y salvaguardar la equidad
il a été indiqué que le projet de guide devrait examiner plus en détail la législation en vigueur exonérant le créancier de responsabilité lorsqu'il n'était pas en possession effective du bien grevé
de el medio ambiente), se dijo que el proyecto de guía debería examinar en más detalle toda norma legal actual por la que se exonerara a el acreedor de su responsabilidad en supuestos en los que el bien gravado no obrara bajo su control efectivo,
on a émis l'avis que le projet de guide devrait bien faire ressortir
se expresó la opinión de que en el proyecto de Guía se debería hacer hincapié en
Il a été convenu que le projet de guide devrait souligner que la loi type était destinée à éliminer les dispositions législatives qui faisaient obstacle au développement de l'utilisation de l'EDI
Se convino en que el proyecto de Guía debía hacer hincapié en que la Ley Modelo tenía por objeto eliminar los requisitos legales que representaban un obstáculo al uso más
avec le débiteur lorsque cellesci étaient suspectes ou méritaient une attention particulière, et que le projet de guide devrait clairement indiquer que ce traitement particulier ne devrait pas être appliqué d'office, mais seulement dans un nombre limité de situations.
debieran ser objeto de un examen más atento, por lo que el proyecto de guía debería aclarar que ese régimen no sería automáticamente aplicable, sino que estaría disponible para ser aplicado en determinados supuestos.
Il a été dit que le projet de guide devrait reproduire le libellé de la note relative à l'article premierde la loi type, il fallait avoir présent à l'esprit que la loi type se référait au"droit commercial" tel que l'entendait l'usage commercial international et non au"droit commercial" tel que le définissait le droit national d'un État ayant adopté la loi type.">
Se afirmó que en el proyecto de Guía debía reproducir se la redacción de la nota a el pie de el artículo 1 e indicar seen el contexto de la Ley Modelo, debía tener se presente que ésta se refería a el concepto de" derecho mercantil" con la acepción que se le daba en los usos de el comercio internacional, y no a el" derecho mercantil" definido con arreglo a las leyes nacionales de ningún Estado en particular.">
Les questions de fond abordées dans le projet de guide devraient être examinées en profondeur par le Groupe de travail.
Las cuestiones sustantivas de que se trata en el proyecto de Guía deben examinarse meticulosamente en el Grupo de Trabajo.
le Comité a examiné si le projet de guide devait exclure tous les types de valeurs mobilières
el Comité examinó la cuestión de si en el proyecto de guía se debían excluir todos los tipos de valores bursátiles
Résultats: 49, Temps: 0.0319

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol