Exemples d'utilisation de Lecture du texte en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Official
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
le Secrétaire du Conseil a donné lecture du texte révisé du projet de résolution.
0 degrés correspond à la lecture du texte de gauche à droite.
faire la lecture du texte et donc convaincre aussi leurs électeurs.
j'ai l'honneur de donner lecture du texte de sa déclaration à l'Assemblée générale.
Il a ensuite fait lecture du texte de la décision, indiquant
et donne lecture du texte ainsi modifié.
En outre, je voudrais saisir cette occasion pour donner lecture du texte de l'accord officieux d'interprétation qui a été élaboré au cours des négociations,
lors de sa lecture du texte prophétique, n'a pas prononcé ces paroles- il a conclu en annonçant l'année de grâce.
Je vais faire la lecture du texte d'amendement permettant cette combinaison:»2. rappelle
Par la suite, le Président donne lecture du texte de la lettre qu'il a reçue du Président de l'Assemblée générale communiquant le résultat du vote tenu à la 44e séance plénière de l'Assemblée générale.
Après la première et la deuxième lecture du texte au cours de la présente session,
Lecture du texte par un spécialiste en la matière dont le texte original fait partie notre agence compte, entre autres, sur la collaboration de juristes,
J'ai demandé la parole afin de donner lecture du texte d'un communiqué fait le 1er juin à Minsk par le Ministre bélarussien des affaires étrangères.
Qu'il me soit permis de donner lecture du texte de la déclaration des membres de l'OTSC sur les questions de désarmement et de sécurité internationale
Le Président propose que la première lecture du texte de négociation ait lieu dans le cadre de séances plénières informelles,
À la lecture du texte de la proposition de compromis,
Mme WARZAZI donne lecture du texte du paragraphe 1 du dispositif tel qu'il a été modifié sur la base du paragraphe correspondant de la résolution 1995/43 de la Commission des droits de l'homme.
Dans cet ouvrage, Anderson s'attache à présenter les inspirations de Tolkien au fil de la lecture du texte, ainsi que les diverses modifications importantes que Tolkien a pu faire au texte initial.
L'interprétation individualiste des Ecritures n'est pas au diapason de la lecture du texte dans la vie de l'Eglise
commencé une troisième lecture du texte.