SUSCITANT - traduction en Espagnol

suscitando
susciter
soulever
poser
provoquer
éveiller
donner
generando
générer
créer
produire
susciter
engendrer
entraîner
dégager
provoquer
déboucher
donner
provocando
provoquer
entraîner
causer
déclencher
conduire
susciter
créer
faire
engendrer
induire
creando
créer
création
établir
mettre en place
instaurer
constituer
construire
élaborer
instituer
concevoir
despertando
réveiller
susciter
lever
eveil
dio lugar
donner lieu
entraîner
conduire
aboutir
déboucher
se traduire
provoquer
engendrer
susciter
déclencher
plantea
poser
soulever
présenter
envisager
aborder
évoquer
interroger
susciter
surgir
question
suscitan
susciter
soulever
poser
provoquer
éveiller
donner
suscita
susciter
soulever
poser
provoquer
éveiller
donner
suscitó
susciter
soulever
poser
provoquer
éveiller
donner
generó
générer
créer
produire
susciter
engendrer
entraîner
dégager
provoquer
déboucher
donner
provocó
provoquer
entraîner
causer
déclencher
conduire
susciter
créer
faire
engendrer
induire
generan
générer
créer
produire
susciter
engendrer
entraîner
dégager
provoquer
déboucher
donner
genera
générer
créer
produire
susciter
engendrer
entraîner
dégager
provoquer
déboucher
donner
provocan
provoquer
entraîner
causer
déclencher
conduire
susciter
créer
faire
engendrer
induire

Exemples d'utilisation de Suscitant en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les questions suscitant des réactions aussi controversées
Cuestiones que provocan reacciones tan polémicas
Certaines mesures qui lui ont été rapportées concernaient explicitement des pratiques culturelles suscitant une demande de nature à favoriser l'exploitation.
Algunas de las medidas comunicadas se refieren expresamente a prácticas culturales que generan demanda que, a su vez, promueve la explotación.
des colons ont commencé les fouilles, suscitant la vive inquiétude de la population palestinienne
los colonos comenzaron la excavación, que suscitó gran preocupación entre la población palestina
régionaux synergiques pour la prévention de flux de déchets particuliers suscitant des préoccupations.
regionales sinérgicos sobre la prevención de los desechos de determinadas corrientes de desechos que generan preocupación;
Composition ethnique de la population d'Ouzbékistan et problèmes suscitant des conflits entre groupes ethniques.
Composición demográfica de la población de Uzbekistán y problemas que provocan enfrentamientos entre grupos étnicos.
régionaux synergiques pour la prévention de flux de déchets particuliers suscitant des préoccupations.
regionales sinérgicos para la prevención de los desechos de determinadas corrientes de desechos que generan preocupación.
Les personnes suscitant des soupçons, ainsi que leurs bagages, sont fouillés méticuleusement au moyen de nouvelles technologies.
Se han intensificado también las inspecciones de personas y equipajes que despiertan sospechas utilizando equipos de tecnología moderna.
Les récents propos de dirigeants politiques polonais nous ont consternés, ne suscitant, hélas, que des réactions bien tièdes de la part de la Commission européenne.
Las recientes declaraciones de dirigentes políticos polacos nos han consternado por no suscitar, lamentablemente, más que reacciones muy tibias por parte de la Comisión Europea.
Suscitant un consensus sur ce qu'était la compétitivité à l'échelle de la nation
Crear un consenso sobre el significado de competitividad a nivel de una nación
Participer à des programmes suscitant une autonomie locale de systèmes de contrôle et de certification.
Participar en programas que den lugar a la autonomía de la inspección y certificación local.
La culture de l'impunité prévalait, suscitant un sentiment d'insécurité parmi la population locale.
La cultura de impunidad imperante generaba un sentimiento de inseguridad entre la población local.
La Commission estime-t-elle avoir fourni aux États membres des informations suscitant des doutes quant à l'origine réelle de tous les produits exportés par Israël?
¿Considera la Comisión que ha proporcionado a los Estados miembros informaciones susceptibles de despertar dudas acerca de la veracidad de las indicaciones de origen, en general, de los productos exportados por Israel?
qui devra être rapidement relayée par des actions suscitant un débat public.
a la que deberá darse continuidad con acciones que susciten un debate público.
Par ailleurs, un grand nombre de ces textes sont souvent richement enluminés, suscitant l'intérêt autant pour les textes
Por otro lado, un gran número de estos textos están ricamente iluminados, con lo que despiertan el interés tanto por los textos
d'investissement se sont déjà réorientés dans ce sens, suscitant une confiance renouvelée dans le potentiel économique de ce nouveau Sud.
la inversión ya han evolucionado en esa dirección, dando lugar a una renovada confianza en las posibilidades económicas del Sur emergente.
de parlement vif ne suscitant pas la méfiance et l'incommodité de l'exécutif au pouvoir.
parlamento vivo que no suscite el recelo y la incomodidad del ejecutivo de turno.
de s'attaquer aux problèmes suscitant les fardeaux les plus lourds en.
centrarse en los problemas que generaban la mayor carga respecto a las.
a disparu, suscitant des craintes pour sa sécurité.
lo que ha provocado temores por su seguridad.
des programmes à thème sur les problèmes suscitant les plus grandes préoccupations.
programas temáticos sobre los problemas que causan mayor preocupación.
D'autres hauts fonctionnaires ont fait des déclarations dans le même sens, suscitant de vives alarmes.
Otros oficiales de alto rango han hecho declaraciones en el mismo sentido causando profunda inquietud.
Résultats: 251, Temps: 0.1244

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol