VUE DE LA CRÉATION - traduction en Espagnol

para el establecimiento
pour établir
pour créer
pour mettre en place
pour instaurer
pour l'établissement
pour la création
pour la mise en place
pour l'instauration
pour la fixation
pour la constitution
vista de la creación
para crear
pour créer
pour mettre en place
pour établir
pour instaurer
pour construire
pour développer
pour constituer
pour élaborer
pour former
pour bâtir

Exemples d'utilisation de Vue de la création en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En mai 2010, un projet pilote a été lancé en vue de la création d'un répertoire électronique du personnel des missions, assorti de mécanismes
En mayo de 2010 se puso en marcha un proyecto piloto para la creación del archivo de datos del personal de las misiones sobre el terreno,
Ces informations peuvent aider le Groupe de travail à donner des orientations à la Conférence en vue de la création de systèmes pleinement opérationnels de recouvrement d'avoirs.
Esa información podrá servir al Grupo de trabajo para impartir orientación a la Conferencia en lo que respecta a la creación de sistemas plenamente operativos para la recuperación de activos.
compte tenu en particulier de la recommandation formulée par la Commission mondiale sur les migrations en vue de la création d'une Facilité mondiale pour la migration FMM.
particularmente en el contexto de la recomendación de la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales en el sentido de la creación de un Servicio interinstitucional sobre las migraciones mundiales.
Le sommet de Rio des 28/29 juin 1999 a marqué le début d'une nouvelle étape des relations bi-régionales en vue de la création d'un partenariat stratégique entre l'Union européenne, l'Amérique latine et les Caraïbes.
La Cumbre de Río de 28/29 de junio de 1999 marcó el inicio de una nueva etapa en las relaciones birregionales con vistas a la creación de una cooperación estratégica entre la Unión Europea, América Latina y el Caribe.
à élaborer des textes de loi en vue de la création d'une commission nationale des droits de l'homme.
además de apoyo a la redacción de legislación encaminada a crear una comisión nacional de derechos humanos.
une assistance avait été fournie au système pénitentiaire, notamment en vue de la création, en 2002, de l'École d'études pénitentiaires.
se había prestado asistencia al sistema penitenciario en particular para la creación, en 2002, de una escuela de estudios penitenciarios.
Nations Unies qui effectuait, en mai 2004, une mission d'évaluation des besoins en vue de la création d'une commission d'enquête internationale au Burundi.
en mayo de 2004 llevó a cabo una misión de evaluación de las necesidades en relación con la creación de una Comisión Internacional de Investigación para Burundi.
un projet a été lancé en vue de la création de trois centres de développement commercial en Bosnie-Herzégovine.
la tecnología en el ámbito industrial con el fin de crear tres centros para el desarrollo de empresas en Bosnia y Herzegovina.
l'Université a signé un accord avec l'UNESCO en vue de la création d'un réseau et de chaires UNESCO/UNU
acuerdo con la UNESCO, en abril de 1999, para el establecimiento de una red y cátedras mediterráneas de la UNESCO
dont témoigne sa recommandation en vue de la création d'un nouvel organe consultatif,
demuestra su recomendación en vista de la creación de un nuevo órgano consultivo,
l'uniformisation des tarifs douaniers des États membres en vue de la création d'une union douanière et s'est déclaré satisfait des progrès accomplis.
el resto del mundo, como un primer paso para el establecimiento de una unión aduanera.
Du point de vue de la création de la coutume internationale,
Desde el punto de vista de la creación de una costumbre internacional,
y compris en vue de la création d'une institution nationale des droits de l'homme(Algérie);
en particular para el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos(Argelia);
de services du point de vue de la création et de la préservation d'emplois durables,
de servicios desde el punto de vista de la creación y preservación de empleos sostenibles,
des discussions en vue de la création d'une organisation sous-régionale aux fins de la conservation
Angola y Sudáfrica, con respecto al establecimiento de una organización subregional para la conservación y el uso sostenible
du commerce extérieur a élaboré un programme intitulé"Autonomisation des jeunes hommes et femmes en vue de la création d'entreprises économiques,le Programme des Nations Unies pour le développement 2001.">
Comercio Exterior ha preparado un programa titulado"Empoderamiento de hombres y mujeres jóvenes para la puesta en marcha de empresas económicasel Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo 2001.">
En vue de la création de la RASHK, le Comité préparatoire avait décidé,
En preparación para el establecimiento de la Región Administrativa Especial de Hong Kong,
Par projet d'investissement on entend un investissement corporel en vue de la création d'un nouvel établissement,
Se entenderá por proyecto de inversión, una inversión en activos fijos para la creación de un nuevo establecimiento,
notamment en vue de la création dans cette région d'une zone exempte d'armes de destruction massive,
especialmente con miras a crear en esa región una zona libre de armas de destrucción en masa,
celui de notre collègue Herman sur la stratégie du Parlement européen en vue de la création de l'Union européenne.
el de nuestro colega Herman sobre la estrategia del Parlamento Europeo en vistas a la creación de la Unión Europea.
Résultats: 65, Temps: 0.0972

Vue de la création dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol