DEVRAIT NOTAMMENT - traduction en Italien

dovrebbe tra l' altro
in particolare occorre
dovrebbe segnatamente
dovrebbe soprattutto
dovrà in particolare

Exemples d'utilisation de Devrait notamment en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
L'Assemblée Générale devrait notamment décider de la manière dont seront mises en oeuvre les activités prévues dans le cadre de l'Association
L'assemblea generale dovrà in particolare decidere come saranno attuate le attività previste nel quadro dell'Associazione e selezionare i primi
Un tel cadre légal commun devrait notamment s'attacher à préciser les garanties en matière de temps de travail
Tale quadro dovrebbe in particolare definire le garanzie in termini di orario di lavoro e formazione, condizioni di accoglienza(vitto-alloggio,
transparente concernant la manière dont la radiodiffusion de service public peut au mieux continuer à jouer pleinement son rôle dans ce nouvel environnement devrait notamment.
una soluzione equilibrata e trasparente, affinché le emissioni di servizio pubblico possano continuare a svolgere appieno il loro ruolo in questo nuovo contesto, dovrebbe in particolare.
transparente concernant la manière dont la radiodiffusion de service public peut au mieux continuer à jouer pleinement son rôle dans ce nouvel environnement devrait notamment.
trasparente affinché le emissioni di servizio pubblico possano continuare a svolgere al meglio e appieno il loro ruolo in questo nuovo contesto dovrebbe in particolare.
transparent de principes généraux applicables à la participation des bénéficiaires au programme-cadre, ce qui devrait notamment faciliter la participation des PME.
trasparente dei principi generali di partecipazione ad uso dei beneficiari del programma quadro. Ciò dovrebbe in particolare agevolare la partecipazione delle PMI.
Elle devrait notamment définir le champ d'activité de l'action humanitaire,
Essa dovrebbe, in particolare, definire il campo di attività dell'azione umanitaria,
L'amélioration des possibilités de réutilisation des informations émanant du secteur public devrait notamment permettre aux entreprises européennes d'exploiter le potentiel de ces informations
Più ampie possibilità di riutilizzo delle informazioni del settore pubblico dovrebbero, tra l'altro, consentire alle imprese europee di sfruttarne il potenziale
La proposition devrait notamment couvrir les déchets inertes, qui peuvent présenter un risque de pollution élevé, ainsi que d'autres aspects tels
In particolare, dovrebbe trattare in maniera adeguata i rifiuti inerti che più facilmente potrebbero essere all'origine di inquinamento,
Le Conseil a pris acte des informations présentées par Mme DE PALACIO sur la préparation du sommet UE-Russie, qui se tiendra à Moscou le 17 mai et qui devrait notamment faire le point sur les travaux en cours dans le cadre du dialogue énergétique.
Il Consiglio ha preso atto delle informazioni fornite dal Vicepresidente DE PALACIO sulla preparazione del vertice di Mosca UE-Russia del 17 maggio, il quale tra l'altro dovrà fare il punto del lavoro in corso nel quadro del dialogo energetico.
Il indiquait qu'un tel cadre légal devrait notamment s'attacher à préciser les garanties en matière de temps de travail
Tale quadro avrebbe dovuto in particolare definire le garanzie in termini di orario di lavoro e formazione, condizioni di accoglienza(vitto-alloggio,
La proposition devrait notamment permettre aux compagnies aériennes opérant dans les«zones grises», lors d'une crise provoquée par l'émission de cendres, de réaliser de manière beaucoup plus précise cette évaluation des risques.
In particolare questo dovrebbe consentire una valutazione del rischio più accurata per le aerolinee che volano nelle“zone grigie” durante una crisi di ceneri vulcaniche.
La réduction du coût du travail devrait notamment favoriser le développement d'emplois dans les services abrités,
La riduzione del costo del lavoro dovrebbe in particolare favorire lo sviluppo di posti di lavoro nei servizi protetti,
La Commission européenne devrait notamment appuyer d'urgence le financement de structures de coopération régionale d'acteurs de la société civile des pays ACP,
La Commissione europea dovrebbe in particolare sostenere con urgenza il finanziamento di strutture di cooperazione regionale di attori della società civile dei paesi ACP,
le Conseil devrait notamment tenir compte des prévisions budgétaires pluriannuelles émanant de la Commission;
che in questo contesto il Consiglio dovrebbe, tra l'altro, tener conto delle proiezioni di bilancio pluriennali fomite dalla Commissione;
Il estime que la manifestation prévue au mois de septembre devrait notamment contribuer à mettre en exergue les insuffisances du traité modificatif
Reputa che l' evento previsto per il mese di settembre dovrebbe soprattutto contribuire a mettere in evidenza le lacune del Trattato di riforma
Cette coopération devrait notamment déboucher sur la conclusion,
Questa cooperazione dovrebbe in particolare sfociare in una conclusione positiva,
au cours duquel il a été convenu de travailler à la mise en place d'un régime d'asile européen commun, qui devrait notamment comporter, comme première étape, des"conditions communes minimales d'accueil des demandeurs d'asile.
europeo di Tampere del 15 e 16 ottobre 1999, durante il quale è stato deciso di lavorare per la costruzione di un regime comune europeo in materia di asilo che dovrebbe in particolare comportare, come prima tappa,"condizioni comuni minime per l'accoglienza dei richiedenti asilo.
Il devrait notamment s'agir d'une évaluation quantitative des incidences économiques,
Si dovrà in particolare procedere ad una valutazione quantitativa dell'impatto economico,
Le Conseil estime que ce nouvel instrument devrait notamment accroître la flexibilité
Il Consiglio ritiene che questo nuovo strumento debba, tra l'altro, aumentare la flessibilità
L'assistance dispensée dans les aéroports situés sur le territoire d'un État membre auquel le traité s'applique devrait notamment permettre aux personnes à mobilité réduite de se rendre d'un point d'arrivée désigné dans un aéroport à un aéronef,
L'assistenza fornita negli aeroporti situati nel territorio di uno Stato membro al quale si applica il trattato deve, tra l'altro, permettere alle persone a mobilità ridotta di spostarsi da un determinato punto di arrivo in un aeroporto ad un aeromobile
Résultats: 74, Temps: 0.1086

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien