UN EXPLOITANT - traduzione in Italiano

un operatore
opérateur
un exploitant
un acteur
un agent
un prestataire
un commerçant
par un professionnel
un intervenant
un trader
un useur
un gestore
un gestionnaire
un opérateur
gérant
exploitant
un propriétaire
un esercente
une entreprise
l'exploitant
un opérateur
un imprenditore
entrepreneur
un homme d'affaires
un propriétaire d'entreprise
chef d'entreprise
promoteur
un exploitant
l'esercente
exploitant
entreprise
commerçant
marchand
exploitants
opérateur

Esempi di utilizzo di Un exploitant in Francese e relative traduzioni in Italiano

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Établissement»: l'ensemble de la zone placée sous le contrôle d'un exploitant où des substances dangereuses se trouvent dans une
Stabilimento», tutta l'area sottoposta al controllo di un gestore, nella quale sono presenti sostanze pericolose all'interno di uno
de circonstances exceptionnelles, un exploitant n'est pas en mesure de remplir les obligations prévues dans les modalités de mise en œuvre des programmes,
per circostanze eccezionali, un imprenditore non è in grado di soddisfare gli obblighi previsti dalle modalità di attuazione dei programmi,
les aéronefs sont exploités par un exploitant d'un pays tiers;
l'aeromobile non sia utilizzato da un operatore di un paese terzo;
Lorsque, du fait de circonstances naturelles, un exploitant n'est pas en mesure de remplir les obligations de rétention prévues par les réglementations sectorielles, il convient de ne pas appliquer de réductions ou d'exclusions.
Non devono essere applicate riduzioni o esclusioni qualora un imprenditore non sia in grado, per circostanze naturali, di adempiere l'obbligo di detenzione previsto da normative settoriali.
de combustibles entre un fournisseur et un exploitant de stationservice- Durée maximale- Conditions:
combustibili tra un fornitore e un gestore di stazione di servizio- Durata massima- Presupposti:
Un exploitant ne peut conduire des opérations IFR
L'esercente non deve effettuare operazioni IFR
qu'ils ne soient utilisés par un exploitant de la Communauté; ou».
essi non siano utilizzati da un operatore comunitario, o.
Il convient de rappeler qu'une autorité nationale de la concurrence a constaté qu'un exploitant de réseau intégré verticalement a délibérément bloqué un projet d'investissement au bénéfice de son département de fourniture en privant les concurrents d'un accès à une capacité plus importante12.
Si rammenta che un'autorità nazionale garante della concorrenza ha accertato che un gestore di rete integrato verticalmente ha bloccato deliberatamente un progetto di investimento per avvantaggiare il proprio ramo fornitura privando i concorrenti dell'accesso ad una capacità maggiore12.
Un exploitant ne peut exploiter un avion possédant un premier certificat de navigabilité individuel délivré à partir du 1er janvier 2002 si cet avion n'est pas équipé d'une radiobalise de
L'esercente non può impiegare un velivolo che ha ricevuto un primo certificato di navigabilità individuale a partire dal 1° gennaio 2002 a meno che il velivolo non sia dotato di un trasmettitore di localizzazione di emergenza(ELT)
Les règles fixées conformément au paragraphe 1 comprennent des sanctions frappant un conducteur ou un exploitant qui refuse de coopérer avec l'inspecteur
Le norme istituite a norma del paragrafo 1 comprendono sanzioni per il caso in cui un conducente o un operatore rifiutino di collaborare con l'ispettore
Un exploitant ne peut exploiter un avion en espace aérien MNPS que si celui-ci est équipé d'un système de navigation qui réponde aux spécifications minimales de performances prescrites dans le Doc.
L'esercente non deve utilizzare un velivolo in spazi aerei MNPS a meno che non sia dotato di un equipaggiamento di navigazione conforme alle specifiche di prestazioni minime prescritte nel doc.
Conformément au principe du"pollueur-payeur", un exploitant qui cause un dommage environnemental important
Secondo il principio“chi inquina paga”, l'operatore che provoca un danno ambientale
Conformément au principe du"pollueur-payeur", un exploitant qui cause un dommage environnemental grave
Secondo il principio"chi inquina paga", l'operatore che provoca un danno ambientale
Un exploitant n'est pas tenu de supporter le coût des actions de prévention
Non sono a carico dell'operatore i costi delle azioni di prevenzione
Immatriculés dans un pays tiers et exploités par un exploitant pour lequel un État membre supervise les activités ou utilisés à destination, à l'intérieur ou au départ de la Communauté par un exploitant établi ou résidant dans la Communauté; ou».
Immatricolati in un paese terzo e utilizzati da operatori per i quali uno Stato membro controlli le operazioni oppure utilizzati per operazioni di volo verso, all'interno o in uscita dalla Comunità da operatori stabiliti o residenti nella Comunità, o.
En raison d'un cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles, un exploitant n'est pas en mesure de remplir les obligations prévues dans les réglementations sectorielles,
L'imprenditore che non sia in grado, per causa di forza maggiore o circostanze eccezionali, di adempiere gli
Les autorités compétentes devraient être habilitées à recouvrer les coûts auprès d'un exploitant au moins pendant une période de cinq ans à compter de la date d'exécution des mesures de prévention ou de réparation.
Le autorità competenti devono essere abilitate a recuperare il costo dall'operatore almeno durante un periodo di cinque anni a decorrere dalla data di esecuzione delle misure di prevenzione o riparazione.
Les autorités compétentes refusent d'approuver les propositions tendant à changer la composition de l'équipe d'un exploitant de marché réglementé, lorsqu'il existe des raisons objectives
L'autorità competente rifiuta di approvare le proposte di cambiamenti dei membri del personale del gestore del mercato quando vi siano ragioni obiettive
Sous réserve de l'article 10, un exploitant n'est pas tenu de supporter le coût des mesures de prévention
Fatto salvo l'articolo 10, non sono a carico dell'operatore i costi delle misure di prevenzione o riparazione prese conformemente alla presente direttiva
Au paragraphe 3, la référence à l'exploitant doit être lue comme une référence à un exploitant d'aéronef et au point c, la référence à l'installation doit être lue comme une référence à l'aéronef utilisé pour effectuer les activités aériennes couvertes par la déclaration;
Al punto 3, il riferimento al"gestore" deve intendersi come riferimento all'operatore aereo e alla lettera c il riferimento all'impianto deve intendersi come riferimento all'aeromobile utilizzato per svolgere le attività di trasporto aereo di cui trattasi nella comunicazione;
Risultati: 123, Tempo: 0.0961

Traduzione parola per parola

Query principali del dizionario

Francese - Italiano