Examples of using توقيع عقود in Arabic and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
وفضلا عن ذلك فان هذه التحفظات لا تشترط وجوب توقيع عقود البيع
توقيع عقود 4 مدارس جديدة من أصـل 9 مدارس مدرجة خلال العام الحالي
منع أي تغيير وظيفي في المشروع المتعلق بمبنى المؤتمرات بعد توقيع عقود العمل
وخلال تلك الفترة، سيتم توقيع عقود الخدمات وتقييم الخدمات المقدمة
توقيع عقود صيانة لمحطات كهرباء وتقطير بقيمة 130 مليون دولار بالكويت
إمكانية توقيع عقود تنظيف مع رونوتيكا لضمان الحفاظ على قاربك بأفضل حال
شركات معالجة الزجاج، والتي تساعد على توقيع عقود الشراء مع العديد من الشركات الأجنبية
توقيع عقود و حل منازعات مع 25 مستثمرا
وبعبارة أخرى، لا يحق للمكتب التمثيلي توقيع عقود تجارية مع الموردين أو العملاء في الصين
توقيع عقود ومنح إجازات ورخص للمشاريع الزراعية ولكل الانشطة الاقتصادية المتعلقة بالقطاع الاقتصادي
وبعد ست سنوات من توقيع عقود الإيجار، كانت 93% من العائلات تعيش في الوحدات السكنية الاجتماعية
ويجري في العادة التشجيع على توقيع عقود دائمة أو تحويل عقود العمل غير المتفرغ إلى عقود دائمة
وسيلة لبناء البنية التحتية التجارية(التقليدية) والتي تسهل عملية توقيع عقود التصدير مع الدول الأخرى
وهذه اعتبارات هامة للحكومات عند توقيع عقود الاستثمار أو التفاوض على استثمارات واسعة النطاق في الزراعة مع مستثمرين أجانب
حيث أدت هذه العملية الى اختيار سبعة مقاطعات وتوقيع عقود شراكة بينها وبين منظمة انقاذ الطفل
وأرباب العمل ملزمون بتوقيع عقود توظيف قانونية مع عمالهم المستوردين وخدم المنازل الأجانب لضمان حقوق هؤلاء واستحقاقاتهم
وأشار إلى أن شفافية عملية الانتقاء قد مكنت من توقيع عقود متعلقة بالعناصر المختلفة للمشروع في أقل من عام
ومن الأمور الملحة توقيع عقود لتأجير حيز بديل بأسرع ما يمكن قبل أن ترتفع الإيجارات أكثر من ذلك
نعم يتملك البنك للعقار قبل توقيع عقود التمويل من خلال التوقيع مع مالك العقار عقد شراء عقار مع خيار الشرط للمشتري
أنا لست متأكدا من أنها تعتمد على… كيف يذهب عملي لقد تأتي الى توقيع عقود مع الشركة في فرانكفورت