كان يجب علينا in English translation

we had to
علينا
يجب
لدينا ل
يتعين علينا أن
اضطررنا ل
we should
وينبغي
يجب
ينبغي
يتعين علينا
يجدر بنا
ينبغى
يتوجب علينا
كان علينا
we have to
علينا
يجب
لدينا ل
يتعين علينا أن
اضطررنا ل

Examples of using كان يجب علينا in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
جانيت"، لقد اخبرتك انه كان يجب علينا ان نقتلها
Janet? It's like I told you. We had to kill her.
و أظنّ أنّنا جعلنا تلك الفتره في ماضينا حين كان يجب علينا الإختباء
And I think we're past the point in our relationship where we have to hide.
أول الشئ كان يجب علينا فعله هو التعاقد معه على بوليصة التأمين
The first thing we had to do was fix him up with that accident policy.
عندما خرج الألماني الشرقي التافهة ودفع زميلي والدماء الملتهبة كان يجب علينا أن نقاتلهم
When that East German fellow go out and push my teammate, and blood fire, we have to fight back.
(الماساي) أبلغنا عنها و كان يجب علينا أن نوحّد المجهودات مع الناس المعنيين بخدمات الحياة البرّيّة في كينيا
A Maasai reported it to us and we had to combine efforts with the Kenya Wildlife Services people.
والترقيات والتحديثات المتواصلة اتاحت لنا حلاً لجميع المشاكل بطريقة واضحة حيث كان يجب علينا أن نبحث Total Materia اصدرت مواصفات Total Materia عن مواد بديلة في دول أجنبية
Total Materia has allowed us to solve in a definite way all problems we had for the search of alternate materials in foreign countries.
لماذا كان يجب علينا ان نسلك طريقا لعينا لنحارب و لماذا كان يجب علينا ان نخسر كل هؤلاء الرجال
Why we had to go all that dang way to fight it and why's we had to lose so many young men.
اذا ماذا كان يجب علينا أن نفعل لنبدا؟ ليس فقط كتابة مقالات قانونية وتدريس الصفوف، وكتابة الكتب، بل كان يجب علينا البدء في التفاصيل الصغيرة والبدائية لندرك كيف يمكنك مقاضاة هذا النوع من القضايا
So what we had to do in order to begin was not only to write law review articles and teach classes, write books, but we had to then begin to get down to the nuts and bolts of how you litigate that kind of case.
كان يجب علينا أن نعمل مع المجتمع العالمي, مع وزارة الصحة, مع كينيما. لنبدء في مواجهة تلك الحالات, حيث جلب الأسبوع التالي 31, ثم 92, ثم 147 حالة-- كلها قادمة لكينيما, واحدة من الأماكن الوحيدة في سيراليون القادرة علي مواجهة هذا
We had to work with the international community, with the Ministry of Health, with Kenema, to begin to deal with the cases, as the next week brought 31, then 92, then 147 cases-- all coming to Kenema, one of the only places in Sierra Leone that could deal with this.
وكان يجب عليك
شخص كان يجب عليه؟?
Somebody had to?
كان يجب عليها
She had to be!
كان يجب عليها أن تنبهني
You should have warned me.
كان يجب عليّ إنقاذكما معاً
I had to save you both.
كان يجب عليّ أن أراك
I had to see you.
نعم، كان يجب عليك
Yeah, you should have.
كان يجب عليّ الاستماع إليكبعنايةأكثر
I should have listened to you more carefully.
لم يكن يجب عليك
You shouldn't have.
كان يجب عليه أنّ يكون
He should have been there.
في مدرستي الثانوية كان يجب علينا أن نحذف كل الكلمات القذرة
At my high school, we had to take out all the dirty words.
Results: 146176, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Arabic - English