BYCH PRACOVAL in English translation

working
pracovat
fungovat
pracovní
dílo
dělat
pracuju
fungovalo
činnost
makat
vyjít
work
pracovat
fungovat
pracovní
dílo
dělat
pracuju
fungovalo
činnost
makat
vyjít

Examples of using Bych pracoval in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kdybych se neupsal, pořád bych pracoval s tátou.
I would still be working with my pops. Hell, if I had enlisted.
Říkal jsem,"Sekáč"-- to je chlap se kterým bych pracoval.
I said,"The Machine"-- there's a man I would work with.
Myslíte, že bych pracoval ve vězení, kdyby byl v dosahu 100 kilometrů Walmart?
A fuckin' Walmart within 60 miles of here? Do you think I would be working in a prison if there was?
výbor pro kontrolu financí- díval jsem se na to a ten chlap, pro kterého bych pracoval, pan Gunns, to místo?
the Fiscal Control Committee, I looked it up, the guy I would be working for, Mr. Gunns, that place?
je to jako bych tu pracoval s jednou rukou svázanou za zády.
it's like working with one hand tied behind my back here.
myslíte, že bych pracoval jako noční hlídač s minimální mzdou?
do you think I will be working as a night watchman for minimum wage?
myslíte, že bych pracoval jako… noční hlídač s minimální mzdou?
watchman for minimum wage? If I did, do you think I will be working.
Takže, já bych pracoval v jiném městě,
So I work in another city, you train in another city
Radši bych pracoval v kavárně, než poslouchal lidi, jak obviňujou mýho kamaráda.
I would rather be working at the dairy barn than to listen to people accuse my boy.
Jo no, cítím se jako bych pracoval poslední den v skomírajícím průmyslu, ale dělám, co můžu.
Yeah, well, I kind of feel like I'm working in the last days of the whaling industry, but I'm doing what I can.
V životě jsem nikdy ani nesnil, že bych pracoval na místě, jako je tohle.
Never in my life did I dream I would work in a place as fancy as this.
Rozumím, ale učím se rychle… a chtěl bych jen jeden volna, takže bych pracoval víc.
I understand, but I'm a really fast learner and I wanna have my own lot one day, so I would work really hard for you.
V skomírajícím průmyslu, ale dělám, co můžu. Jo no, cítím se jako bych pracoval poslední den.
Of the whaling industry, but I'm doing what I can. Yeah, well, I kind of feel like I'm working in the last days.
zůstal v Rusku, tak bych pracoval ve vědě v mezinárodní společnosti,
if I had stayed in Russia I think I would have worked in science for an international company,
Před třemi lety, když jsi pracoval v společnosti mého otce.
Three years ago, when you were working at my dad's company.
Pořád jsi pracoval a já byla osamělá.
You were working all the time, And i was-- i was lonely.
Radši jsi pracoval na dece a chodila jsem tam já.
I mean, you were working, on a towel, and I went in with them.
Dr. Coopere, prý jste pracoval na přísně tajném projektu pro armádu USA.
Dr. Cooper, I heard you were working on a top secret project for the U.
Setkala jsem se s ním, když jste pracoval pro MI6. Je od FBI.
He's FBI. I met him while you were working for MI6.
Tehdy v roce 1989 jste pracoval v úřadu šerifa v Ellis Springs.
Back in 1989. You were working for Ellis Springs Sheriff Department.
Results: 44, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English