Examples of using Dny a noci in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Předpokládám, že jsou tu velmi krátké dny a noci.
Pracujete tu celé dny a noci.
Lidé v Severní Korey pracovali celé dny a noci.
Že se střídají dny a noci.
Můžu to dělat celé dny a noci.
Tak trochu žárlím, teď když budeš dny a noci trávit a nějakou jinou holkou.
Dny a noci plné písní,
Pokud si myslíš, že jsem pracovala dny a noci řadu měsíců a dala do tohohle případu všechno jen
V jedné z místností té instituce je muž který celé dny a noci křičí na věci, které vidí jen on věci, které jsme mu vsugerovali.
Tráví všechen čas v institutu, dny a noci, utrácí mé peníze na kurzy.
Pracujeme tady celé dny a noci, proč by nějaký zatracený dodavatel nemohl dělat to samé?
Jde jen o to, že všechny ty dny a noci, kdy jsem tě hledala,
Drahá matko nosila jsi mě po devět měsíců dny a noci devět měsíců ve své děloze!
Shromažďuje všechny pohledné lidi a všichni jen flámují celé dny a noci.
Ale paní Rutlandová, chcete tím snad naznačit, že by tyto idylické dny a noci našich líbánek, nás dvou pohromadě
Pracovali jsme bez odpočinku dny a noci od chvíle, kdy nám tak rozkázala tvoje královská sestra.
Dny a noci budou nyní pro muže z F.B.I. dlouhé
Jsem nekouřil celý dny a noci, každý den, po dobu 30 dnů. Vykouřil jsem hodně trávy, ale nikdy.
Dny a noci nás týral. Museli jsme veslovat, zatím co si bílá velryba spokojeně plula.
Jak celé dny a noci operují? Necítíte vinu,