Představte si svůj život, celý svůj dosavadní Dobře. život bez toho traumatu.
Up to now without the trauma in it. Imagine your life, your whole life Okay.
Představte si svůj život, celý svůj dosavadní Dobře. život bez toho traumatu.
Okay. up to now without the trauma in it. Imagine your life, your whole life.
Jako instituce bychom vůči sobě měli prokázat určitou úctu a zachovat dosavadní postup natrvalo.
We should show some self-respect as an institution and maintain forever the present practice.
Zrovna jsem kontrolovala vaše dosavadní úspěchy, Tommy.
I was just reviewing your past accomplishments, Tommy.
Dosavadní kurátorův přístup k Tomanovi svědčí o potřebné střízlivosti vůči mýtotvorné látce.
The curator's approach to Toman so far testifies that he musters the sobriety necessary for approaching a personality so much mythologized.
též shrnutí dosavadní činnosti lze najít v prezentaci CCMI,
also summary of current activities can be found in the presentation CCMI,
Dosavadní diskuse též ukázaly, že probíhá sbližování názorů v hlavních bodech, které by měla dohoda pro období po roce 2012 obsahovat.
The discussions so far have also shown that there is a convergence of views on the main points to be included in the agreement for the period after 2012.
Navzdory obvyklým obavám- zejména v podnicích bez dosavadní zkušenosti s finanční spoluúčastí- však FSZ neomezuje podnikatele v jeho samostatnosti,
Contrary to widespread concerns- especially in companies without previous experience in this field- EFP does not restrict the employer's autonomy,
V každém případě je dobré zhodnotit svůj dosavadní jídelníček, jak jste na tom s dostatkem železa,
In any case, you should assess your current diet to see if you have enough of iron, folic acid
Dosavadní spolupráce umožnila na straně Fakulty strojní rozvoj
The cooperation so far has made it possible for the Faculty to develop
Ačkoliv Nařízení GDPR vychází z dosavadní právní úpravy ochrany osobních údajů, v praxi klade nové, vysoké, zejména administrativní požadavky na správce osobních údajů.
Although the GDPR is based on the legal regulation of personal data protection existing before, in practice it places new high especially administrative requirements upon personal data controllers.
Dosavadní stanice stlačeného vzduchu v takzvaném„kompresorovém sklepě“ nemohla co do výkonnosti držet s tímto růstem krok.
As regards the performance, the previous compressed-air station in the so-called“cellar of com- pressors" was unable to keep pace with this growth.
Dosavadní strategie banky zůstává stejná- zaměření na komunální bankovnictví,
The current Bank strategy remains the same, focusing on municipal banking,
Dosavadní přístup nás uvrhl do vzduchoprázdna,
The approach so far has bestowed a vacuum on us,
Nejenže jsou tyto planety nejblíže Zemi- všechny dosavadní výzkumy naznačují, že jsou to jediné dvě planety připouštějící život, jak ho známe.
Not only are these the closest planets to Earth, but all research to date indicates they are the only two planets capable of sustaining life as we know it.
Projekt navazuje na výsledky dosažené v rámci dosavadní podpory ekologického zemědělství v Moldavsku,
The project builds on the results that have been achieved within the existing support of organic agriculture(OA)
V prospěch zaměstnance hovořilo též jeho dosavadní chování, pro zaměstnavatele bez větších problémů pracoval již osmnáct let.
The employee's previous behaviour also worked in his favour, as he had worked for the employer without major problems for eighteen years.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文