THUS FAR in Czech translation

[ðʌs fɑːr]
[ðʌs fɑːr]
doposud
so far
yet
now
have
still
hitherto
thus far
ever
date
heretofore
dosavadní
so far
current
previous
date
existing
hitherto
thus far
the to-date
tak daleko
so far
that far
as far away
all the way
to such lengths
so much
potud
to here
so far
thus far
dosavadních
so far
current
previous
date
existing
hitherto
thus far
the to-date
tak dlouho
so long
as long as
so late
such a long time
so much

Examples of using Thus far in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is the wildest demonstration at the convention thus far.
Tohle je ta nejdivočejší demonstrace a konvence jsou tak vzdálené.
Or it's been pretty minor thus far.
Nebo to není až tak závažné.
However, an agreement requires trust, which thus far has been one sided.
Nicméně, dohoda vyžaduje důvěru, která byla doposud neopětována.
Thus far, the only additions to my rolodex are a bail bondsman,
Doposud jsou jediné kontakry v mém Rolodexe:(Držák"kruh" na vyzitky)
However, on the other hand, the limited efforts made thus far are a result of the intergovernmental nature of the existing decision-making structures and processes.
Ovšem na druhé straně omezené dosavadní úsilí je důsledkem mezivládní povahy existujících rozhodovacích struktur a procesů.
Thus far, bilateral trading relations with individual countries have been transferred to the level of the EU and Russia.
Doposud byly bilaterální obchodní vztahy s jednotlivými zeměmi posouvané na úroveň vztahů mezi EU a Ruskem.
The monograph offering a cross-section of photographer and curator Jiří Hanke's works thus far is a book that fills in yet another gap in the space that is Czech photography.
Monografie poskytující průřez dosavadní tvorby fotografa a kurátora Jiřího Hankeho je knihou zaplňující další mezeru v prostředí české fotografie.
I thank you for the doors you have opened thus far, but I will take it from here.
Děkuji vám za dveřmi jste otevřeli tak daleko, ale budu si to odsud.
I think that we have paid too little attention in Parliament thus far to the social and professional development of women in rural areas.
Myslím si, že jsme v Parlamentu doposud věnovali příliš málo pozornosti společenskému a profesionálnímu rozvoji žen ve venkovských oblastech.
Of our Engine Eternal that you have been allowed to live thus far. It is only by the largess and mercy.
Naší Věčné lokomotivy jste přežili tak dlouho. Jen díky velkorysosti a milosti.
I have no explanation for any of this… since no specimens have been properly examined, thus far.
Pro nic z toho nemám žádné vysvětlení, jelikož žádní jedinci doposud nebyly řádně vyšetřeni.
I should also like to thank the Commission and its services for their constructive cooperation thus far.
Dále bych ráda poděkovala Komisi a jejím útvarům za dosavadní konstruktivní spolupráci.
Indeed, the disadvantage of these guidelines as I understand it is that, thus far, they have no legal force in the Member States.
Jistě, nevýhodou těchto zásad je, jak jsem pochopila, že doposud nemají v členských státech právní účinek.
Unfortunately, none of her glasses had thus far provided her with the optimum vision she needed over the long term.
Bohužel žádné z jejích dosavadních brýlí jí neposkytly optimální vidění, které dlouhodobě potřebovala.
It will be a war more total than anything we have waged thus far in the fight against extremism.
Bude to válka ještě celkem Než cokoli, co jsme vedli doposud v boji proti extremismu.
One key point is clear: the Congolese government has thus far not been prepared to negotiate directly with the rebels.
Jedna věc je jistá: konžská vláda není doposud připravena vyjednávat přímo s povstalci.
the songs of which are supposed beyond anything Maat played thus far.
jehož skladby se mají vymykat tomu, co Maat doposud hráli.
Than anything we have waged thus far in the fight against extremism. It will be a war more total.
Než cokoli, co jsme vedli doposud v boji proti extremismu.
His early photographs are only shown rarely, and the Prague exhibition is the first to present them in the context of the artist's oeuvre thus far.
Právě rané fotografie a skicy jsou vystavovány poměrně málo a pražská výstava je poprvé uvádí do souvislosti autorova dosavadního díla.
Thus far, you have been adrift in the sheltered harbor of my patience,
Až doposud jsem byl trpělivý. Ale nemohu přejít,
Results: 68, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech