THUS FAR in Arabic translation

[ðʌs fɑːr]
[ðʌs fɑːr]
حتى اﻵن
اﻵن
now
currently
far
today
present
date
حتى ذلك
حتى هذه
حتــى اﻵن
وحتى الان
حتى الآن و

Examples of using Thus far in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Work thus far has been focused on Headquarters in New York and among the procurement-oriented organizations at Copenhagen.
تركز العمل حتــى اﻵن على المقر الرئيسي في نيويورك وفيما بين المنظمــات المعنية بالشراء في كوبنهاغن
The Commission has thus far has shown no signs that it is considering a change in that policy.
اللجنة حتى الآن وقد أظهرت أية دلائل على أنها تبحث إجراء تغيير في هذه السياسة
In this connection, the Committee was informed that thus far $130 million had been pledged for the programme; actual contributions received totalled $16 million.
وفـي هذا الصـدد، أبلغت اللجنة بأنه قد أعلن التبرع للبرنامج حتـى اﻵن بمبلغ ١٣٠ مليون دوﻻر؛ وبلغت قيمة التبرعات الفعلية المتلقاة ١٦ مليون دوﻻر
Thus far, there have been no official statements issued by Yemen Net
وإلى الآن لم تصدر أي بيانات رسمية عن اليمن نت أو وزارتي الاتصالات والمعلومات
The measures taken thus far against some officers have been disciplinary and are rarely made public. In most cases they result in suspension.
واﻹجراءات التي اتخذت إلى اﻵن ضد بعض عناصر قوات اﻷمن العام هذه إجراءات تأديبية، قلما تُعلن على المﻷ؛ وقد أسفرت في معظم الحاﻻت عن قرارات بوقف تلك العناصر عن العمل
Thus far, the German recovery has been export-led
وحتى اﻵن، كان اﻻنتعاش اﻷلماني مدفوعا بالتصدير،
The progress in the peace process, thus far, by direct negotiations, amply and remarkably proves this notion.
والتقدم في عملية السﻻم المحرز حتى اﻵن عن طريق المفاوضات المباشرة يثبت هذه الفكرة إثباتا قويا وبصورة ﻻفتة للنظر
Thus far in 1996, just one of the stockpiles discovered by the Colombian authorities could have caused tremendous destruction in the capital city.
وحتى اﻵن في عام ١٩٩٦، فإن واحدة من الكميات المخزونة التي اكتشفتها السلطات الكولومبية كان يمكن أن تتسبب في دمار هائل في العاصمة
Uruguay has not thus far enacted any special penal laws dealing with“computer crime”.
لم تقم دولة أوروغواي حتى اﻵن بوضع تشريع جنائي خاص لتنظيم مكافحة" جرائم المعلوماتية
Thus far, 10 accused have been transferred to the War Crimes Chamber of the Court of Bosnia
وحتى الآن جرت إحالة عشرة متهمين إلى دائرة جرائم الحرب بمحكمة البوسنة والهرسك، كما جرت إحالة متهمين
His delegation welcomed the progress made thus far in implementing General Assembly resolution 47/188 on the elaboration of an international convention to combat desertification and resolution 47/191 on institutional arrangements to follow up the Conference on Environment and Development.
وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي تم إحرازه حتى اﻵن في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/٨٨١ بشأن صياغة اتفاقية دولية لمكافحة التصحر والقرار ٧٤/١٩١ بشأن الترتيبات المؤسسية لمتابعة المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية
The European Union shared the concerns expressed over the inadequacy of the explanations provided thus far with regard to the Secretary-General's proposals for the structure and staffing of the Department and other organizational divisions involved in supporting peacekeeping operations.
ويشاطر اﻻتحاد اﻷوروبي الشواغل التي تم اﻹعراب عنها إزاء عدم كفاية اﻹيضاحات المقدمة حتى اﻵن فيما يتعلق بمقترحات اﻷمين العام بشأن هيكل ومﻻك موظفي اﻹدارة والشُعب التنظيمية اﻷخرى المعنية بدعم عمليات حفظ السﻻم
A number of representatives noted positively the relatively small number of specific exemptions that had been registered by Parties thus far. Representatives also emphasized that extensions of such exemptions should be made only in exceptional and well-justified cases.
وأشار عدد من الممثلين بإيجابية إلى العدد القليل نسبياً من الإعفاءات المحددة الذي سجلته الأطراف حتى الآن وأكد الممثلون على ضرورة عدم تمديد هذه الإعفاءات إلاّ بصورة استثنائية وفي حالات لها مبرراتها المقنعة
The Group is confident that the members of the Bureau of Preparatory Committee and the United Nations Division for Social Policy and Development, which have provided excellent leadership thus far in our preparations, will ensure that the review process is a productive one.
والمجموعة واثقة بأن أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية وشعبة اﻷمم المتحدة للسياسات اﻻجتماعية والتنمية، اللذين وفرا قيادة ممتازة حتى اﻵن فيها، استعداداتنا، سيكفلون أن تكون عملية اﻻستعراض عملية مثمرة
The approach described above is in line with the set of draft articles on this topic, as adopted thus far, which are premised on the core international law principles of sovereignty and non-intervention.
ويتفق النهج الوارد وصفه أعلاه مع مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع والمعتمدة حتى الآن وهي مشاريع المواد التي تستند إلى مبدأي السيادة وعدم التدخل الأساسيين من مبادئ القانون الدولي
Thus far, experiences with the Management Evaluation Unit and the Dispute Tribunal have been positive in respect to cooperation and organization, both in Geneva(where most of the appeals filed by staff are being considered) and in New York.
وحتى الآن، كانت التجارب إيجابية مع وحدة التقييم الإداري ومحكمة المنازعات، على مستوى التعاون والتنظيم، في جنيف(حيث ينظر في معظم الطعون التي يقدمها الموظفون) وفي نيويورك على حد سواء
Thus far without success.
وحتى الآن، لم يتحقق النجاح في ذلك
The experience thus far.
حالة التجربة حتى اﻵن
No, not thus far.
كلا، ليس لحد الآن
At least, thus far.
إنّه فعّال، على الأقل حتى الآن
Results: 6327, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic