proclaim
hlásat
prohlásit
vyhlásit
prohlašuji
prohlašují
hlásejte preach
kázat
kazateli
kázání
kážou
kázal
hlásejte
kažte
kážeš
kážu
kážete say
neříkej
mluvit
přiznat
vyslovit
slovo
uznat
odmítnout
říct
říkají
řekni declaring
vyhlásit
prohlásit
prohlašuji
vyhlaste
deklarovat
oznámit
deklarují
prohlašuje
vyhlašují
vyznat to teach
naučit
učit
vyučovat
naučíš
poučit
poučovat
uštědřit
vyučoval
k výuce
uštědřil
Přimět lidi šťastný ve své starosty města, aby vám hlásat ! ale budu hlásat jeho slovo. Může to být jen já a můj výrobce, ale budu hlásat jeho slovo. But I will be spreading his word. It may just be me and my maker. Říká se, že je to těžké hlásat na Manhattanu. uzdravovat zlomená srdce, hlásat svobodu zajatcům bind up the brokenhearted, proclaim freedom for the captives
Kněz jako spolupracovník svého biskupa bude hlásat Boží slovo, As a collaborator with his bishop, the priest will proclaim the word of God, Kritiky nebudou hlásat :"Bylo uvedeno velké mistrovské dílo!" Ale:"Velký herec má Alzheimera! The reviews won't say "Major masterpiece gets unveiled", they will say,"Major actor gets Alzheimer's! Učinil obrovský skok a začal hlásat , že v dávných dobách v Austrálii byli domorodci mnohem vyspělejší He took a massive leap and started declaring that in ancient times in Australia, the Aborigines were more Kdo bude uchovávat a hlásat Kristovo poselství lidem žijícím v tomto ustaraném Who will preserve and proclaim the message of Christ to the men who live in this troubled církev musí s přesvědčením a jasně hlásat čisté evangelium, age is the same: the church must proclaim the unadulterated gospel with clarity vyhrána bez vaší pomoci, takže pojďme a hlásat sami sebe jako vítěz! so let's go and proclaim yourself as a winner! by neměli hlásat křest ve vodě jak je uvedeno v části o Skutcích 10. forgot that they shouldn't be preaching baptism in water as discussed in the section on Acts 10. Poslání církve je hlásat království Boží mezi všemi lidmi The mission of the Church is to preach the Kingdom of God among all the people Jen, že je to pro tebe snadné hlásat naprostou oddanost rodině, když děláš veškerá rozhodnutí. Only it's easy for you to preach utter devotion to family when you're making all the decisions. A potřebujeme směle hlásat , že Kristus je jedinou skutečnou nadějí lidstva. And we need to proclaim boldly that Christ is the only true hope for the people of this world. Kdybych dovolil El Toro hlásat nesmysly pod mým jménem, If I allowed El Toro to shout nonsense under my byline, První učedníci měli již od počátku vroucí touhu hlásat Ježíše Krista, From the very beginning the first disciples burned with the desire to proclaim Jesus Christ Nestačí hlásat názory o Hamásu, o Izraeli, že nebudou hlásat nic víc než jen zprávy o míru. that they would produce nothing more than a message of peace. Od samého počátku vysílala církev do celého světa lidi s posláním hlásat evangelium, Boží slovo. From the very beginning, the Church has sent out people on a mission to proclaim the Gospel, the Word of God, all over the world.
Display more examples
Results: 61 ,
Time: 0.1191