JEDNA DOBRÁ VĚC in English translation

one good thing
jedna dobrá věc
jediná dobrá věc
jednu pozitivní věc
jednu správnou věc
jedno pozitivum
well one good thing
one nice thing
jednu hezkou věc
jednu pěknou věc
jedna dobrá věc
jedinou hezkou věc
jedna z prima věcí
there's one good thing

Examples of using Jedna dobrá věc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Že se potvrdilo to, co vím od našeho prvního rande. Asi jedna dobrá věc je.
I guess the one good thing is it confirmed what I have known since our first date.
Nám to dalo šanci na opětovné připojení, napravit staré rány. Pokud byla jedna dobrá věc,, která přišla z mé matky'S nemoc.
If there was one good thing that came from my mother's illness… it gave us a chance to reconnect, to mend old wounds.
Jedna dobrá věc na psech je, že jsou to všežravci
One of the nice things about dogs is that they're omnivores,
Myslím, že jedna dobrá věc je, že do něj fakt nemám co strčit.
I guess the one good thing is I don't really have much to put in it.
Na celém tom zmatku je jedna dobrá věc totiž že je spoustu dobrot k snědku.
But the one good thing is that in all this fuss… you get lots of goodies to eat.
Musela jsem se vyplížit, aspoň jedna dobrá věc na tom žít na farmě.
I had to sneak out, but that's one good thing about living on a farm.
Že jsou to všežravci Jedna dobrá věc na psech je, jako my lidi.
Just like us humans. One of the nice things about dogs is that they're omnivores.
je tu jedna dobrá věc na vysílání ve městě plném nemyslících ovcí.
But there is one good thing about broadcasting to a town full of mindless sheep.I
Na strašení je jedna dobrý věc.
There is one good thing about the haunting.
Tak bych udělala jednu dobrou věc ve svém životě.
That I would have done one good thing in my life.
Řeknu ti jednu dobrou věc o bankovních lupičích… Mluví anglicky.
I will tell you one good thing about bank robbers… they speak English.
Řeknu jednu dobrou věc a ty reaguješ takhle.
I say one good thing and this is how you react.
Řekněte mi jednu dobrou věc, která vzešla z Rakouska.
Tell me one good thing that's ever come out of Austria.
Udělala jsi pouze jednu dobrou věc ve svém životě.
You have only ever done one good thing in your whole life.
Vážně? Řekni mi jednu dobrou věc, která se po tomhle stala?
Tell me one good thing that's happened because of this. Really?
Nedokážu, ani jednu dobrou věc, kterou po mě chcete.
I can't do the one good thing you want me to.
Vážně? Řekni mi jednu dobrou věc, která se po tomhle stala.
Really? Tell me one good thing that's happened because of this.
Řeknu ti jednu dobrou věc o bankovních lupičích… Mluví anglicky.
They speak English. I will tell you one good thing about bank robbers.
Měl jsem jednu dobrou věc ve svém životě a zničil jsem ji.
I had this one good thing in my life, and I ruined it.
Řekni mi jednu dobrou věc, která se díky tomuhle stala. Ne!
No! Tell me one good thing that's happened because of this!
Results: 107, Time: 0.1026

Jedna dobrá věc in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English