JSEM SI TĚ VZAL in English translation

i married you
si tě vezmu
beru si tě
si tě nevezmu
se ožením s tebou
i took you
tě vzít
beru tě
tě odvézt
tě pozvat
odvezu tě
tě zavedu
vás odvedu
vás zavést
vás doprovodit
tě zavezu

Examples of using Jsem si tě vzal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Myslíš si, že jsem si tě vzal, protože jsem měl problém si pověsit prádlo do skříně?
You think I married you'cause I was having trouble hanging clothes in my closet?
jsem nebyl s jinou ženou od té doby co jsem si tě vzal.
not seen her and that I haven't been with another woman since I married you.
Oh, člověče, uděláme to a budou mluvit, že jsem si tě vzal kvůli penězům.
Oh, boy, we do that they're gonna say that I married you for your money.
No… podle něho, to že jsem si tě vzal, byla nejlepší věc, jakou jsem kdy udělal.
Well… In his mind, marrying you was probably the best thing I ever did.
jsem si tě vzal, protože miluju… ale proč sis vzala ty mě, Mayo?
I married you because I love you… But why did you marry me, Maya?
Když jsem si tě vzal jako člena ochranky,
When I hired you as a security guard,
že jmění, kvůli kterému jsem si tě vzal, je pryč.
find the fortune I would married you for is gone.
A pokud na to teď už nemáš žaludek, tak jsem tady blázen já, že jsem si tě vzal.
And if you now can't stomach that, well, then I'm a fool for having married you in the first place.
Pak jsem si tě vzala a zjistila, že všechno je stejnej hnůj.
Then I married you and I found out they all have the same shit in them.
Protože jsem si tě vzala, Bohužel.
Cause I married you, unfortunately.
Nikdy nebudu litovat, že jsem si tě vzala.
I will never regret marrying you.
Ano, protože jsem si tě vzala.
Yes, because I married you.
Že chci oslavit, že jsem si tě vzala?
Sure I want to celebrate marrying you?
Od doby kdy jsem si tě vzala.
Only since I married you.
Nevím, proč jsem si tě vzala.
I don't know why I married you.
Vždyť jsem si tě vzala, ne?
I married you, didn't I?.
Víš, proč jsem si tě vzala, Rodrigo?
Do you know why I married you, Rodrigo?
Věděla jsem, že jsem si tě vzala z nějakého důvodu, když pominu tvé peníze.
I knew I married you for a reason… Besides your money.
Věděla jsem, že jsem si tě vzala z nějakého důvodu, děvče.
I knew I married you for a reason, girl.
Myslíš, že jsem si tě vzala, abych ti vařila?
Do you think I married you to cook for you?.
Results: 58, Time: 0.1063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English