VZAL JSEM in English translation

i took
přijímám
převezmu
odnést
odvezu
jezdím
přijmu
odvedu
zastávám
převzít
odvézt
i brought
přináším
přinést
přivést
přivedu
vzít
přinesu
přivezu
donést
přivádím
přivézt
i got
dostat
nedostanu
dorazím
sehnat
přinést
donést
mívám
přijedu
poprosit
dojdu
i grabbed
popadnu
vezmu
popadl jsem
chytil jsem
chytit
popadl
seberu
chytnu
čapnu
chytím
i picked up
zvednu
vezmu
jsem zvedla
vyzvedávám
sbírám
vyzvednout
uklízím
zvedl jsem
zvedám ti to
chytám
i stole
ukradnu
krást
ukradl
kradla
ukradla jsem
ty ukradneš
unesl já
vám vzít
i married
se vdám
se ožením
si vezmu
beru si
oženit
se provdám
si nevezmu
žením se
jsem se vdala
i take
přijímám
převezmu
odnést
odvezu
jezdím
přijmu
odvedu
zastávám
převzít
odvézt
i bring
přináším
přinést
přivést
přivedu
vzít
přinesu
přivezu
donést
přivádím
přivézt
i get
dostat
nedostanu
dorazím
sehnat
přinést
donést
mívám
přijedu
poprosit
dojdu
i grab
popadnu
vezmu
popadl jsem
chytil jsem
chytit
popadl
seberu
chytnu
čapnu
chytím

Examples of using Vzal jsem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Poslyš. Vzal jsem sklenici navíc z Pickle Guys.- Ano.
I picked up an extra jar from the Pickle Guys. Listen. Yes.
Vzal jsem telefon a předstíral, že to nahlásím policii.
I grabbed the phone, pretended to report it to the police.
Vzal jsem ji sem a až se probudí, budu tady pro ni.
I brought her here, and when she wakes up I'm gonna be there for her.
Vzal jsem ti nějaký jídlo a něco zdravého, abys tady něco měla.- Ahoj.- Ahoj.
Hi.- Hi. and I got you some healthy snacks to have down here.
Vzal jsem kluka na mejdan,
I bring the boy to the party.
Vzal jsem tiket a dal jsem ho do sklenice s kávou.
I take the ticket, I put it in the jar of coffee.
Vzal jsem si doučovatelku.
I married my tutor.
Jo, vzal jsem to z jeho šuplíku.
Yeah, I stole it from his drawer.
Vzal jsem flash disk
I grabbed the flash drive,
Vzal jsem svůj luk a zastřelil ho.
I picked up my bow and shot him straight through the heart.
Vzal jsem tě sem, když jsi omdlel.- V nemocnici.
I brought you here when you passed out.- We're in the hospital.
mohl být častěji doma. Vzal jsem návratový lety.
I could be home more. Really? I got tasked domestically flying.
Vzal jsem křížovky a komix.
I get the crossword and the cartoons.
Vzal jsem tě do rukou a utíkal s tebou v náručí.
I take you in my arms and I run with you in my arms.
Vzal jsem ti drogy.
I bring you drugs.
Vzal jsem si April!
I married April!
Vzal jsem ji a zkoušel to-- nefunguje to.
I stole it and tried to cash it-- didn't work.
Vzal jsem telefon a předstíral, že to nahlásím policii.
Pretended to report it to the police. i grabbed the phone.
Vzal jsem nějakou čínu, ale… ale to může zůstat zítra na oběd.
I picked up some Chinese, but… I guess it could be lunch tomorrow.
Vzal jsem tě sem, i když jsi byl namol. Jsi šílený!
I brought you here, even though you were drunk. You are crazy!
Results: 2965, Time: 0.1056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English