JSEM VLASTNIL in English translation

i owned
vlastní
patří mi
mám
vlastnil
já vlastníme
nevlastním
jsem vlastníkem

Examples of using Jsem vlastnil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale ne. měl James zajímavý proslov… o všech vozech, co jsem vlastnil.
Oh, no. James made an interesting speech… about all the cars I would owned.
Je to malý statek v Southamptonu, který jsem vlastnil.
It's a small estate in Southampton I used to own.
Za 10 let jsem vlastnil skoro celé údolí…
In 10 years I owned or controlled most of this valley.
A jestli myslíte, že tedˇ budu koukat- Za 10 let jsem vlastnil skoro celé údolí.
And if you think I'm going to sit back now… In ten years I owned or controlled most of this valley.
Naše přátelství začalo, když jsem vlastnil leteckou přepravní společnost
Our friendship started when I used to own an air freight company in California,
Ukradneš moji milovanou dodávku, kterou jsem vlastnil, ještě než jsem tě poznal,
You… you… you steal my van, which I love, which I have owned way before I met you,
Prodáš ji a moje peníze utratíš za tohle? kterou jsem vlastnil, ještě než jsem tě poznal,
Which I have owned way before I met you, You… You… You steal my van,
Prodáš ji a moje peníze utratíš za tohle? kterou jsem vlastnil, ještě než jsem tě poznal,
Which I have owned way before I met you, and you sell it and you spend my
moje peníze utratíš za tohle? kterou jsem vlastnil, ještě než jsem tě poznal, Ukradneš moji milovanou dodávku.
which I love, which I have owned way before I met you.
moje peníze utratíš za tohle? kterou jsem vlastnil, ještě než jsem tě poznal,
you spend my money on all of this? which I have owned way before I met you,
Po zralé úvaze jsem si uvědomil, že jsem nikdy v životě dokončil komplexní zálohování dat na některý z přístrojů jsem vlastnil.
Upon reflection, I realized that I would never in my life completed a comprehensive backup of the data on any of the devices I have owned.
Vím, že tahle věc je mnohem silnější než Corolla, protože jsem vlastnil jeden z těch Corollas.
I know this thing is a lot stronger than that Corolla,'cause I have owned one of those Corollas.
Ocitl jsem se nelegálně, náhodou, na severním okruhu. 28 hodin, co jsem jednu vlastnil.
Within… 28 hours of owning one uh, for the first time, I found myself illegally, by accident, on the North Circular.
spolu se vším, co jsem vlastnil, když jste mi loni v létě spálila dům.
along with everything else I owned when you burned down my house last summer.
Ztratil jsem všechno, všechno, co jsem vlastnil, mám na mysli všechno, od rodinného dědictví, po papírové utěrky, usazené v našem kuchyňském koutu,
I lost everything, everything that i owned, I mean everything from family heirlooms to the paper towels sitting on your kitchen counter,
A byla to pravda, že jsem vlastnil poloviční podíl v takové společnosti, když jsem byl na střední,
And it was true that I owned a half-interest in a hearse while I was in high school,
Kdysi jsem vlastnila klub.
I owned a club once.
Představ si, že bys vlastnil fáro, co si ostatní můžou jenom půjčit.
Imagine owning a car that people can only rent.
To je ta jediná věci, kterou jsem vlastnila a na které mi záleželo.
It's the only thing that I owned that I even cared about.
Nová Eva. Kdysi jsem vlastnila klub.
A new Eve. You know, I owned a club once.
Results: 52, Time: 0.101

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English