MLUVI in English translation

talking
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
speak
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv
talk
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
talks
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
speaks
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv

Examples of using Mluvi in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jo, myslim, že mluvi na tebe.
Yeah, I think he's talking to you.
Chce to odvahu, mluvi, vzít odpovědnost.
You know, it takes courage to speak up, to take action.
Chce to odvahu, mluvi, vzít odpovědnost.
You know, it takes courage to speak out, to take action.
PennyH238:O kom to mluvi?
PennyH238:Who's he talking bout?
Vypada to, ze vi, o cem mluvi.
Sounds like that fellow knows what he's talking about.
Hej? Proč sem nepřijdes, když tvůj kamarád s tebou mluvi?
Why don't you come over here while your friend's talking to you? Hey?
Ne, to nemluvim. Ona mluvi.
No, I don't.- She does.
Když jsem mluvi s ní a s jejími spolužáky… něčeho jsem si všiml- prstenu, co měla na prstě.
When I was talking to her and her classmates, I noced something-- a ring on her finger.
Vím, že tu nejste proto, abyste mě slyšeli mluvi, ale abyste konečně zjistili, kdo je to pan Anonymní.
I know you're not all here to hear me speak but to finally find out who is"Anonymous.
začal tam mluvi s jedním klukem, kterej ho pak pozval k sobě domů.
starts talking to some guy, who invites him back to his place.
zmena klimatu oddeleni kdo by vsichni mluvi s nami.
climate change department who would all speak with us.
Že vidi přizraky a mluvi k nim.- Díky. Lidé řikali,
And saw visions and talked to the spirits.- Thanks.
byl Howard Lyman ktery byl zalovan dobytka pro mluvi pravdu o zvire zemedelstvi na Oprah Winfrey Show.
was Howard Lyman who was sued by cattlemen for speaking the truth about animal agriculture on The Oprah Winfrey Show.
Je tu jedna bláznivá věc, o které můj otec mluvi, jako o někom, kdo může změnit podobu.
There's a crazy thing my father used to talk about, something called a shape-shifter.
budeme mít, tak dvakrát víc o čem mluvi.
we will have twice as much to talk about.
Pennsatucky mluvi nezretelne.
Pennsatucky talking indistinctly.
Rekni mu, at mluvi pomalu.
Tell him to speak slowly.
Mluvi se mnou jako s nadřizeným.
When we talk it's like he's on a parade ground.
Vzlykot Ach, Boze… mluvi nesrozumitelne.
SOBBING Oh, God… TALKING INDISTINCTLY.
A to jen mluvi v minulem roce.
And that's only talking last year.
Results: 91, Time: 0.1114

Top dictionary queries

Czech - English